"caminhos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطرق التي
        
    • الطريق الذي
        
    Não é como tomarmos uma posição e arranjar-mos caminhos que suportem isso. Open Subtitles ليس و كأننا هنا نأخذ وضعية و نصطاد الطرق التي نقدم الدعم فيها
    De todos os caminhos que não tomei na vida, o que eu mais me arrependo, foi nunca... Open Subtitles من بين كل الطرق التي لم أسلكها في حياتي .. الأمر الذي أندم على عدم فعله
    Todos nos perguntamos sobre caminhos que não fizemos, mas podias admiti-lo. Open Subtitles كلنا نتسائل عن الطرق التي لم نسلكها لكن يمكنك ان تعترفي بذلك
    Quaisquer que fossem os caminhos que os alemães pegassem em direção à França. Open Subtitles وبغض النظر عن الطريق الذي سيتخذه الألمان لدخول فرنسا.
    As pessoas escolhem os caminhos que as leva às grandezas com menos esforço. Open Subtitles الناس يختارون الطريق الذي يوفر لهم أفضل النتائج بأقل مجهود
    Os caminhos que ele percorre transformar-se-ão na Rota da Seda, uma gigantesca rede de comércio que liga a China ao Império Romano, através da Ásia Central. Open Subtitles الطريق الذي يسلكه سيصبح طرق الحرير. شبكة تجارية عملاقة تربط "الصين" عبر وسط آسيا بالامبراطورية الرومانية.
    Começámos a fisioterapia, a reabilitação, e um dos caminhos que estávamos a seguir em termos de reabilitação era o guia de neurónios-espelho. TED بدأنا بالعلاج الطبيعي، وبدأنا إعادة التأهيل، وأحدى الطرق التي سلكناها من ناحية إعادة التأهيل هي مرآة الخلايا العصبية التجريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more