"campa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبره
        
    Não sei se o teu pai ouvirá a relva a crescer na campa dele. Open Subtitles أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره
    Enquanto a Caçadora estiver viva, quem ficar com o seu lugar vai partilhar a campa dele. Open Subtitles طالما أن المُبيدة مازالت حية فمن سيأخذ هذا المكان سيشاركه قبره
    A mulher que tem chorado na campa dele, aquela a quem você telefonou. Open Subtitles المرأة التي تأتي للبكاء على قبره التي اتصلت بها لتصل لي
    Não quero dançar na campa dele, mas ele não tem 24 anos. Open Subtitles لا أريد القفز ، على قبره أو أي شيء لكن ليس هنالك مجال بأنه بالـ 24
    E eu gostava que me levasses à campa dele. Open Subtitles و أنا أود منكِ أن تصحبني إلى قبره
    Fui à campa dele e perguntei-lhe o que queria que fizesse. Sabe o que ele disse? Open Subtitles ذهبتُ إلى قبره وسألته ماذا أراد مني أن أفعله
    Quando eu melhorar, e depois de fazer as prateleiras para a cozinha, vamos visitar a campa dele. Open Subtitles وبعد إنهائي لبناء رفوف المطبخ، فسنزور قبره أي قبر!
    Já está mais fresco; Vamos à campa dele. Open Subtitles لقد أصبح الجو معتدلاً,لنذهب لزيارة قبره
    - Então acho que devias dar-lhe ouvidos quando ela diz que lê-lo na campa dele vai ajudar. Open Subtitles - أعتقد ذلك. - حسنا, إذن أعتقد أنك يجب أن تستمعي إليها عندما تقول أن قراءتها عند قبره ستساعد.
    Vamos fazer um belo jardim na campa dele. Open Subtitles سوف نبني حديقة لطيفة على قبره
    Ele sabe que viste a campa dele. Open Subtitles إنه يعلم بأنك رأيت قبره.
    Vi-te na campa dele. Open Subtitles و قدْ رأيتكِ عند قبره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more