"campanha dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حملتها
        
    Desisti da campanha dela, Professor. Open Subtitles لقد استقلت من حملتها الإنتخابية يا بروفيسور
    A colega de faculdade da Kitty é agora directora de campanha dela. Open Subtitles زميلة كيتي بالكلية واللتي تحولت الى مديرة حملتها ..
    A campanha dela por todo o país conseguiu apoio suficiente a favor dos heróis para que haja uma votação nacional. Open Subtitles حملتها الوطنية الشاملة حصدت دعماً كافياً للأبطال للحثّ على تصويت وطني
    Mas a Nicole Paterson tem toda a equipa de futebol a fazer cartazes para a campanha dela. Open Subtitles ولكن نيكول باترسون عندها طاقم كبير وفريق كرة القدم يصممون ملصقات حملتها الإعلامية.
    Temos que presumir isso. Precisamos de acabar com a campanha dela antes que comece. Open Subtitles علينا أن نفترض حدوث هذا، وإنهاء حملتها قبل أن نبدأ
    O Vargas planeia continuar a viagem de autocarro dele para o sudeste enquanto a Grant encerra a campanha dela com uma série de comícios em estados chave indecisos. Open Subtitles صوب الأسبوع الأخير من الحملة الرئاسية يخطط فارغاس لمواصلة جولته بالحافلة في جنوب غرب في حين أن غرانت تختتم حملتها
    Não sou o gestor de campanha dela. Fale com ele. Open Subtitles فأنا لست مدير حملتها , تحدث معه
    Pergunte à campanha dela. Open Subtitles لا اعرف كارول عليك سؤال حملتها
    É para a campanha dela. Open Subtitles ستأتي لأجلِ حملتها الإنتخابية.
    A imagem financeira da campanha dela já é muito triste. Open Subtitles صورة حملتها المالية مجرد أمر محزن جدًا
    A campanha dela estaria acabada. Open Subtitles سوف تنتهي حملتها الإنتخابية
    Deram-se bem, e começaste secretamente a aconselhar a campanha dela quando voltou para New York. Open Subtitles اعتدتِ ذلك، وقد بدأت تنصحينها في حملتها سرا لمّا عدت إلى (نيويورك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more