Temos preocupações maiores do que a campanha para Mayor. | Open Subtitles | لدينا اهتمامت أهم من حملة انتخابية لمنصب عمدة. |
Fazer uns quantos telefonemas de angariação de fundos para a sua futura campanha para Procurador Geral. Mas a verdade é que... Ele acabou de enviar um homem inocente para a prisão. | Open Subtitles | لحملة ترشيحه المقبلة لمنصب النائب العام ولكن الحقيقة أنّه زجّ برجل بريء في السجن |
Ela está em campanha para prefeito. | Open Subtitles | انها على المدى لمنصب رئيس البلدية. أعني، هذه اللجنة، أن اللجنة. |
E agora vou fazer campanha para o próximo ano. | Open Subtitles | والآن أنا يَجِبُ أَنْ شنّْ حملة للسَنَة القادمة. |
Não devias assustar a ajuda. Tenho uma campanha para gerir. | Open Subtitles | أتمنى بألا تفزعي المُساعدة، لدي حملة انتخاب للعُمودية لأديرها |
Portanto, em 2007, trouxemos a campanha para cá, e assim se preparou a fase de campanha. | TED | لذلك في عام 2007، أحضرنا الحملة إلى هنا ولقد كان عرض للحملة |
Recebi mensagens no Facebook de pessoas na Índia e na América do Sul, dizendo: "Como podemos trazer a mensagem da campanha para aqui?" | TED | تلقيت رسائل خاصة على الفيسبوك من أشخاص من الهند وأميريكا الجنوبية، تقول، كيف يمكننا أن نأتي برسائل الحملة إلى هنا؟ |
Manchar a campanha para presidente da câmara? | Open Subtitles | أنَّ هذا الأمر قد يفشل حملتها الإنتخابية لمنصب العمدة؟ |
Se simplesmente o tivessem morto, eu podia concentrar-me na campanha para governador. | Open Subtitles | إذا ما شرعوا بالأمر وقتلوه لكان بإستطاعتي أن أبدأ التركيز على ترشحي لمنصب الحاكم |
Para ficar com a minha vaga no Senado e não preocupar-se, com um V.P competitivo quando fizer campanha para Presidente. | Open Subtitles | لكي تتمكني من أخذ مقعدي في مجلس الشيوخ و من ثم عدم القلق حيال نائب رئيس تنافسي عندما تترشحين لمنصب الرئيس |
O cartaz oficial de Randall McHolland da campanha para a presidência do Sindicato. | Open Subtitles | (المُلصق الرسمي لحملة ترشُحي(راندلد ماكاولاند لمنصب رئيس نقابة الإطفائيين |
Há uma campanha para um senado de cidadãos em França e outra na Escócia. E também seria possível aqui, na Hungria. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
Como jovem ativista nigeriano da classe média, lancei-me, juntamente com toda a minha geração, na campanha para deter o governo. | TED | كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة |
Fizemos disto uma preocupação da sociedade civil e lançámos uma campanha para preservar a língua árabe. | TED | حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية |
A campanha para preservar a língua árabe lançou o lema: "Falo contigo do leste, mas respondes-me do ocidente." | TED | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب. |
Então ela fez campanha para que se projetassem e construíssem clínicas mais limpas, leves e arejadas. | TED | لذا أطلقت حملة لعيادات أنظف و أكثر إنارة و تهوية لكي يتم تصميمها و بنائها. |
Está bem, ele tem gasolina suficiente para ir do estacionamento da campanha para o casino e voltar pela ponte. | Open Subtitles | لديه الوقود الكافي ... لكي يذهب من مواقف الحملة إلى الكازينو ... |
Levou o carro da campanha para o Clube Náutico. | Open Subtitles | أخذت سيّارة الحملة إلى نادي اليخت. |