"campeões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأبطال
        
    • بطل
        
    • الابطال
        
    • بطولة
        
    • البطولة
        
    • أبطال
        
    • أبطالنا
        
    • ببطولة
        
    • ابطال
        
    • بطولات
        
    • أبطالَ
        
    • اللقب
        
    • البطلين
        
    • أبطالاً
        
    • كالأبطال
        
    Ao melhor treinador do mundo, o treinador dos campeões. Open Subtitles هذا نخب أعظم مدرب في العالم مدرب الأبطال
    Aqueles pontinhos ali são todos os campeões do programa de TV "Jeorpardy". TED هذه النقاط القليلة هنا، هؤلاء هم جميع الأبطال في برنامج "جيوبرادي".
    Estas combatentes formidáveis enfrentaram os maiores campeões do mito: Héracles, Teseu e Aquiles. TED واجه هؤلاء الجبارون أعظم الأبطال الأسطوريين: هرقل، وثيسيوس، وآخيل.
    Eles querem provar que podem derrotar os campeões nacionais. Open Subtitles انهم يريدون اثبات انهم يمكن فاز بطل الوطنية.
    Sabes que os campeões da divisão têm dez dias de licença, não sabes? Open Subtitles أنت لم تنس، فرقة الابطال تحصل على عشرة ايام اجازة، هل نسيت يا بني؟
    campeões estatais... e o segundo lugar no Campeonato Nacional. Open Subtitles أبطال حكوميون ومنافس أول للمواطنِ بطولة.
    A East High ganha o campeonato! Os Wildcats da East High são os campeões! Open Subtitles فريق الأيست هاي فاز في البطولة أنهم حقاً أبطال
    Há uns anos, um grupo de investigadores na University College de Londres levou para o laboratório um grupo de campeões da memória. TED قامت مجموعة من الباحثين بكلية لندن الجامعية قبل بضع سنوات بجلب مجموعة من أبطال الذاكرة إلى المختبر
    está a treinar. Ela faz parte do nosso programa de desporto, o programa dos campeões. TED تحضر نفسها كعضو مشارك في برنامجنا الرياضي، برنامج الأبطال.
    As matronas ricas pagam bem para serem deliciadas pelos campeões. Open Subtitles الأغنياء يدفعون جيداً لكى يسعدهم أشجع الأبطال
    As matronas ricas pagam bem para serem deliciadas pelos campeões. Open Subtitles الأغنياء يدفعون جيداً لكي يُسعدهم أشجع الأبطال
    Além disso todos os outros campeões estão fora da cidade ou mortos. Open Subtitles أيضاً ، كل الأبطال الآخرين خارج المدينة أو ميتين
    A nossa procura de talentos espalhou-se por todo o Universo para vos trazer os concorrentes de melhor qualidade para combater o maior dos campeões. Open Subtitles بحثنا عن المواهب امتد إلي أرجاء العالم ليحضر إليكم أفضل نوعية من المتبارين ليقاتلوا أعظم الأبطال
    Se um campeão não o consegue derrubar então tragam todos os campeões! Open Subtitles أذا لم يستطع بطلاَ واحد القضاء عليه فلتحضروا جميع الأبطال
    Encontrámos campeões em todo o setor público desejosos de fazer a diferença. TED لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات.
    Aqui vem os campeões europeus, os veteranos campeões da Alemanha e seus opositores são uns desconhecidos, o Ginásio Average Joe. Open Subtitles -اظن انهم يشكلون فريقاً رائعاً -هذا مؤكد ها هو يأتي الفريق الأمريكي انه بطل أوروبا هنا في امريكا
    Todos os cães eram campeões, mas, para o juiz, a Charlotte fora a melhor do desfile. Open Subtitles وكانت جميع الكلاب بطل. ولكن للقاضي، كان شارلوت الأفضل في المعرض.
    A camisinha dos campeões. Nada passa por isso aqui. Open Subtitles واقي الابطال الوحيد الذي لا ينفذ شيء من خلاله
    3 anéis de campeões e uma bola autografada pela equipa é o que valem mais. Open Subtitles ثلاثة أحزمة بطولة وكرة موقعة من الفريق حقاً هي الأكثر قيمة
    Se a Alemanha ganha, são os campeões! Open Subtitles ،إن ربح الألمان جولةً أخرى ربحوا البطولة
    Havia, no entanto, uma diferença muito interessante e significativa entre os cérebros dos campeões de memória e os do grupo controlo com quem estavam a compará-los. TED ولكن كان هناك اختلاف مثير فعلاً بين عقول أبطال الذاكرة والأشخاص الآخرين الذين كانوا محط المقارنة
    E vejam, o Rei Vermelho está a aproximar-se, sem dúvida para congratular os nossos campeões. Open Subtitles ..وانظروا ،الملكالأحمريقترب. بدون شك، لتهنئت أبطالنا.
    Têm de passar a agir como eu e a minha equipa, os futuros campeões do mundo. Open Subtitles الذي سيكون الفائز ببطولة البولينغ العالمية
    Vençam ou percam este jogo, vocês já são campeões. Open Subtitles ثق، سواء فزت او خسرت المباراة أنتم ابطال
    Tens de parar um pouco em... Os maiores campeões de todos os tempos no que diz respeito a falsas promessas e exageros Open Subtitles يجب ان تقف برهبه تجاه بطولات الوعود الكاذبه والادعاءات المبالغه
    E se vencermos a próxima prova, seremos campeões. Open Subtitles وإذا نَرْبحُ هذا الحدثِ القادمِ، نحن سَنَكُونُ أبطالَ.
    Próximos no palco, os actuais campeões, The Surge. Open Subtitles القادمون علي المسرح حاملين اللقب والأبطال
    Bem, vamos colocá-lo desta forma... já não somos campeões duas vezes seguidas. Open Subtitles لنصغ الأمر بهذه الطريقة... لم نعد البطلين الفائزين مرتين
    Um ditador dogmático pode produzir soldadinhos bons e condescendentes, mas não cria campeões na vida. TED أن تكون ديكتاتوراً متصلب الرأي قد يولد جنوداً مطيعين، لكنه لا يُنشئ أبطالاً في الحياة.
    Vençam, percam ou empatem, jogarão como campeões! Open Subtitles ستلعبون كالأبطال سواء فزتم أم خسرتم أم تعادلتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more