"cancelei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألغيت
        
    • بإلغاء
        
    • ألغيتُ
        
    • لغيت
        
    • الغيت
        
    • وألغيت
        
    • فألغيت
        
    • ألغيته
        
    • ألغيتها
        
    • الغيها
        
    • إلغائي
        
    Nesse verão, cancelei a maior parte dos meus compromissos, mas tinha um em Tel Aviv, então fui. TED كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت
    Está a dizer que lhe apeteceu gritar quando eu cancelei? Open Subtitles هل تقولين أنّك شعرت بحاجة للصراخ عندما ألغيت الجلسة؟
    Bem, cancelei o café, duvido que acabe antes de chegar aqui. Open Subtitles ألغيت القهوة أشك في أننا سننتهي قبل أن تصل لهنا
    Sim, mas fui eu que cancelei depois de me teres convidado. Open Subtitles لكني أنا من قام بإلغاء ذلك بعد أن قمت بالسؤال
    cancelei o teu horário das 10h. Podes falar com nosso advogado. Open Subtitles لقد ألغيتُ موعد العاشرةِ صباحًا، بإمكانك أن تقابلي، محامي الشركة.
    Ah, é verdade! cancelei aquela entrevista com o recrutador, para poder tomar conta do Marvin na próxima semana. Open Subtitles بالمناسبة لقد لغيت ذلك الاجتماع مع مدير تلك الشركة
    - Então, está tudo a postos no Cheesie Charlie's? - Na verdade, eu cancelei a reserva. Open Subtitles اذا نحن مستعدين لشاري في الحقيقة لقد الغيت الحجز
    Os telefones estão cortados. cancelei as visitas, mas anulei o encerramento. Open Subtitles خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء.
    cancelei todas as minhas reuniões e saltei para um avião para Montgomery, no Alabama. TED ولا يجب على أن أقول أنني ألغيت كل اجتماعاتي وحجزت أقرب رحلة تذهب إلى مونتغمري، ألاباما.
    cancelei a palestra, explicando-lhes que a censura deles a mim e ao meu trabalho me incomodavam. TED ألغيت الخطاب. موضحةً أن رقابتهم علي وعلى عملي، أشعرتني بعدم الراحة.
    Não posso. Já cancelei este jantar três vezes. Open Subtitles لا أستطيع، لقد ألغيت هذا العشاء ثلاث مرات
    Povo de Springfield, devido à epidemia cancelei as minhas férias nas Bahamas. Open Subtitles سكانسبرنغفيلد،بسببتفشي الوباء.. ألغيت إجازتي لجزر الباهاما
    Não estou atrasado. cancelei o encontro, se é que te esqueceste. Open Subtitles لم أتأخر، ألغيت هذا الاجتماع، إن كنت تذكر
    cancelei todas as visitas de estudo da sua turma. Open Subtitles و بالمناسبة ، لقد قمت بإلغاء كل نزهات فصلك
    Ganhei esse telefone por ter assinado a "Psíquico Mensal" e então cancelei a assinatura. Open Subtitles حصلت على الهاتف عندما أشتركت في مجلة السحر الشهرية ثمّ قمت بإلغاء الأشتراك
    Amor, pensei bem, e cancelei o bolo e a fonte de camarões. Open Subtitles عزيزي، فكّرتُ بالأمر و ألغيتُ الكعكة و نافورة القريدس.
    Sra. Vice, cancelei o pequeno-almoço, mas tive de revelar que atravessou a porta de vidro. Open Subtitles يا , سيدتي ألغيتُ فطور المتبرع لَكنِّي كَانَ علي أن أعترف حول عبورك خلال البابِ الزجاجيِ.
    Também cancelei a assinatura do Netflix dele. Open Subtitles أنا أيضا لغيت قائمة أنتظار أفلامه الرقمية
    cancelei o almoço, o jantar, mas não o plano de reserva. Open Subtitles لقد الغيت غذائى و عشائى ولكن نسيت موعدى الاحتياطى لقد نسيته تماما
    Íamos jantar juntos, como amigos, mas eu não estava bem e cancelei, e o Seth foi embora. Open Subtitles قمنا بمخطط عشاء كأصدقاء ولم أكن بصحة جيدة فألغيت الموعد وأرسلته في طريقه
    Meu Deus! Esqueci-me de te dizer que cancelei o jantar. Open Subtitles رباه،لقدنسيت إخبارك لقد ألغيته
    Sim, quer dizer, tinha outros planos, mas cancelei tudo. Óptimo. Open Subtitles أجل, كان لدي ارتباطات أخرى لكنني ألغيتها
    Não, não cancelei. Open Subtitles لا، لا لم الغيها
    Ele vai superar isso. Ele fez a mesma coisa quando cancelei a viagem da pesca. Open Subtitles سيجتاز الأمر كما تجاوز إلغائي لرحلة الصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more