"cancerosas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السرطانية
        
    • السرطان
        
    • سرطانية
        
    • السرطانيّة
        
    Essa precisão permitia-nos aniquilar as células cancerosas, enquanto poupava as células normais e tratava-as de forma mais suave. TED وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية
    Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. TED مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد.
    Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. TED دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية.
    A primeira coisa que pensei foi que os vasos sanguíneos são como autoestradas para as células cancerosas. TED وأول ما يجعلني افكر أن هذه الاوعيه الدمويه هي بمثابة الطرق السريعه لخلايا السرطان.
    O relatório de patologia mostrou que tem células cancerosas no ovário esquerdo. Open Subtitles تقرير علم الأمراض أظهر بأن عندك خلايا سرطانية على مبيضك الأيسر
    Desenvolver ou não o cancro, está relacionado a como desencadearemos o desenvolvimento das células cancerosas ao longo do tempo. Open Subtitles إذا ما تعرّضنا أو لم نتعرّض للسرطان هو شيئ مرتبط بشكل رئيسي بكيفيّة تحفيزنا لهذه الخلايا السرطانيّة بمرور الزمن.
    O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. TED يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها.
    Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. TED و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ.
    Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. TED ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها
    Se ele tiver um tumor, as células cancerosas dentro dele apropriar-se-ão duma parte significativa da FDG que atuará como um farol para o tomógrafo. TED فإذا كان عند المريض ورم، ستمتص الخلايا السرطانية جزءًا كبيرًا من الغلوكوز المشع، والذي سيرشد بدوره الأشعّة المقطعيّة.
    E a biopsia que fizemos às células do seu ovário direito também estão cancerosas. Open Subtitles والخلايا السرطانية تنتقل الى مبيضك السليم ايضا
    Lugar escuro provou ser células cancerosas Open Subtitles البقع السوداء تشير إلى الخلايا السرطانية
    Removendo as duas aurículas e todas as células cancerosas, já não terá de continuar a vir. Open Subtitles بأمل ان تذهب جميع الخلايا السرطانية و لن تكوني بحاجة للعودة هنا
    O objetivo é impedir ou retardar o crescimento das células cancerosas. Open Subtitles الهدف من ذلك هو وقف أو إبطاء الخلايا السرطانية.
    A cisplatina é um fármaco relativamente comum na quimioterapia do cancro do ovário — uma molécula relativamente simples, produzida em laboratório, que confunde o ADN das células cancerosas e as leva à autodestruição. TED سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها
    Uma coisa que a minha equipa e eu descobrimos recentemente foi que as células cancerosas podem comunicar umas com as outras e coordenar os seus movimentos, com base na sua concentração no microambiente do tumor. TED و شيء اكتشفته أنا وفريقي مؤخرًا أن الخلايا السرطانية قادرة على التواصل مع بعضها البعض وتنسيق حركتها، بناءً على مدى قربها بشكل وثيق في البيئة الصغيرة للورم.
    As células cancerosas podem viajar nos vasos sanguíneos. TED بإمكان خلايا السرطان التنقل في هذه الاوعيه.
    Talvez as células cancerosas estejam disfarçadas em células de tecido muscular, e por isso pareçam tão raras. TED ربما تتخفى خلايا السرطان كخلايا عضليّه، ولهذا تبدو وكانها نادرة الوجود.
    Detectámos células cancerosas no seu sangue, fígado e gânglios linfáticos. Open Subtitles لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية
    Assim que estes vasos atingem ao câncro, este pode expandir-se e invadir os tecidos locais. E os mesmos vasos que estão a alimentar os tumores permitem que as células cancerosas entrem na circulação sanguínea como metastases. TED و بمجرد دخول تلك الأوعية إلى السرطان, يتمكن الورم من النمو, فيستطيع غزو الأنسجة المحيطة. و نفس الأوعية التي تغذي الأورام, تسمح للخلايا السرطانية بالخروج مع الدورة الدوية كإنبثاقات سرطانية.
    Será que podemos desenvolver organismos semissintéticos que, quando injetados numa pessoa procurem células cancerosas e, só quando as encontrarem, segreguem uma proteína tóxica que as mate? TED على سبيل المثال، هل بإمكاننا تطوير عضيّات شبه اصطناعيّة تبحث عند حقنها في الجسم عن الخلايا السرطانيّة وفقط عندما تجدها، تُفرز بروتيناً سامّاً يقوم بقتلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more