Passo a coordenar as marchas contra o cancro em três cidades. | Open Subtitles | وسأنظّم مسيرات التوعية عن السرطان في ثلاث مدن |
Anna Webster morreu de cancro em 2008. | Open Subtitles | ووالدة آنا ويبستر توفت جراء مرض السرطان في 2008 |
É uma condição viral que imita o cancro em tomografias e raio X. | Open Subtitles | هي إصابة فيروسية تتشابه مع السرطان في التصوير المقطعي و الأشعة السينية. |
Mas sim, provavelmente é um cancro em estado avançado. | Open Subtitles | لكن أجل، ربما يكون سرطان في مرحلة متأخرة. |
Ele tinha cancro em fase terminal. Ninguém o podia salvar. | Open Subtitles | سرطان في المرحله الخامسه لا يمكن لاحد انقاذه |
A investigação do desastre do Challenger foi a última aventura de Richard Feynman. Morreu de cancro em Fevereiro de 1988. | Open Subtitles | كان تحقيق التشالنجر المغامرة الأخيرة لريتشارد فاينمان توفي بسبب السرطان في فبراير 1988 لقد عاش من خلال اكتشافاته العلمية وكتاباته |
Somos uma equipa de cientistas e tecnólogos do Chile, do Panamá, do México, de Israel e da Grécia. Com base em recentes descobertas científicas, cremos que descobrimos uma forma segura e rigorosa de detetar vários tipos de cancro em fases muito precoces, através duma amostra de sangue. | TED | نحن فريق من العلماء والتقنيين من تشيلي وبناما والمكسيك وإسرائيل واليونان، ونعتقد أنه بناء على الاكتشافات العلمية الأخيرة بأننا وجدنا طريقة موثوقة ودقيقة للكشف عن أنواع عديدة من السرطان في المراحل المبكرة من عينة الدم. |
Estamos a trabalhar em formas de ativar um alarme de cancro em fase inicial ao possibilitar rastreios regulares enquanto a pessoa é saudável para que possam ser tomadas medidas para parar o cancro assim que este emerge e antes que evolua para lá da sua infância. | TED | نحن نعملُ على وسائل لتفعيل ناقوس الخطر للسرطان في مرحلة مبكرة عن طريق تمكين الفحوص المنتظمة التي ستبدأ عندما يكون الشخص في صحة جيدة وبذلك يمكن اتخاذ الإجراء لإيقاف السرطان في حالة ظهوره، وقبل استفحاله لما بعد مراحله الأولى. |
O presidente Nixon declarou guerra contra o cancro em 1971 mas depressa se descobriu que havia muitos tipos de cancro, muitos deles terrivelmente resistente à terapia. Foi somente nos últimos dez anos que as terapias eficazes e viáveis se tornaram reais. | TED | أعلن الرئيس نيكسون الحرب على السرطان في عام 1971، لكننا سرعان ما اكتشفنا ان هناك انواع عديدة من السرطان , معظمها مقاومة للعلاج بوحشية، وأن ليس سوى في السنوات ال 10 الماضية علاجات فعالة و مجدية قد اصبحت تبدو حقيقة . |
Al, ficaste com cancro em 5 minutos? | Open Subtitles | آل), هل أصابك السرطان في خمس دقائق؟ |
Eles vão enviar-me para um hospital de cancro em Houston. | Open Subtitles | انهم يرسلون لي أن مستشفى سرطان في هيوستن. |
"cancro em cobaias." | Open Subtitles | "سرطان في معمل الحيوانات." |