Talvez pensem o mesmo que muita gente antes de vocês: "O cancro não é um jogo". | TED | وربما تفكر مثل الكثيرين وتقول أن السرطان ليس لعبة. |
E se o cancro não fosse um factor destrutivo, mas sim um estado normal? | Open Subtitles | فيه السرطان ليس مدمراً او عاملا مهاجماً, انما بطريقة ما, الوضع الطبيعي منذ البداية؟ |
Fiz uns exames ontem, mas... o cancro não está a enfraquecer. | Open Subtitles | كانت عندي إختباراتك أمس السرطان ليس خاملا انه يرجع بشدة جداً انه يهاجم كبدك ورئتينك |
Acabaste de me dizer que tens cancro. Não podes... | Open Subtitles | لقد قلت لى أنك تعانى من السرطان لا يمكنك |
O CA-125 é normal. O cancro não explicava o tremor ou os outros supostos sintomas. | Open Subtitles | و السرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة أو أي أعراض أخدرى مزعومة |
E se o cancro não foi causado por danos no ADN? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هناك قضية فيها السرطان لم يسبب عن طريق الخلل بالدي ان اي؟ |
A depressão nos pacientes com cancro não é tão comum como pensas. | Open Subtitles | الاكتئاب بمرضى السرطان ليس منتشراً كما تظن |
Adoro a minha vida. O cancro não é uma desculpa para seres um egocêntrico maluco. | Open Subtitles | انا احب حياتي ولكن السرطان ليس عذرًا لهذا |
E, caso ainda ninguém vos tenha dito, o cancro não é uma dádiva. | Open Subtitles | وفي حالة ان لا احد اخبركم السرطان ليس هبة |
O pior do cancro não é aquilo que nos faz a nós, mas o que faz àqueles que amamos. | Open Subtitles | أسوأ ما في السرطان ليس تأثيره عليك بل على الذين تحبهم |
Sra. Zeebee, infelizmente o cancro não está localizado apenas no seu seio. | Open Subtitles | سيدة (زيبي)، من المؤسف أن السرطان ليس متمركزاً في صدرك فقط |
cancro não é sorte. | Open Subtitles | السرطان ليس بالأمر السعيد الحظ |
O meu cancro não era bem a reforma que ela tinha planeado. | Open Subtitles | السرطان ليس التقاعد الذي تخطط له |
Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. | Open Subtitles | أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً |
Portanto, se o cancro não se originava em tecidos musculares, nem se implantava nos tecidos musculares, parecia haver qualquer coisa explorar. | TED | لذا فإن حقيقة ان السرطان لا ينشأ من العضلات الهيكليه، ولا ينتشر إلى العضلات - فإن هناك أمراً ما هنا. |
O cancro não está a reagir à quimioterapia. | Open Subtitles | السرطان لا يستجيب للعلاج الكيميائي |
Então, decidi perguntar porquê. A primeira coisa que fiz foi contactar por e-mail alguns professores especializados na fisiologia do tecido muscular, em que dizia, resumidamente: "Segundo parece, o cancro não invade os tecidos musculares, | TED | فقررت ان أسأل لماذا. بدايةً - أوّل ما فعلته هو مراسلة بعض الاساتذه اللذين تخصصوا بفسيولوجيا العضلات الهيكليه، حيث قالوا "يبدو أن السرطان لا يذهب الى العضلات، |
O cancro não te torna especial. | Open Subtitles | السرطان لا يجعلها مميزة |
O cancro não explica o colapso pulmonar. | Open Subtitles | السرطان لا يفسر انهيار الرئة |
- Não soube. - De cancro. Não fui aos funerais dos atletas... por causa da morte dela. | Open Subtitles | بسبب السرطان.لم استطع ان اذهب الى افتتاحية دورة الالعاب الاولمبية بسبب موتها |
O Bob Marley tinha cancro. Não estava tudo bem com o Bob Marley. | Open Subtitles | بوب مارلى كان لديه السرطان لم يكن هناك اى شىء جيد مع بوب مارلى |