"cantaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غنوا
        
    • غنى
        
    • غنو
        
    • غنوها
        
    • غنّوا
        
    • غنت
        
    Um facto interessante, os cantores que cantaram essa música já morreram todos. Open Subtitles {\cH00FCFF\b1}♪ الـ سمبسونز ♪ ألحقيقة ألغريبة أن ألمغنين ألذين غنوا هذه
    Ele e a Miss Blanche Ingran cantaram numa festa de Natal há alguns anos atrás. Open Subtitles هو و الآنسه "بلانش إنغرم" غنوا في حفل يوم ميلاد ، هنا منذ بضع سنين مضت.
    Dos muitos milhares que cantaram naquela longa noite de Inverno, foi Memphis que gritou com mais fervor, para fazer girar a Terra e trazer o sol de volta. Open Subtitles بين الاف الاصوات التي تغني اغنية ليلة الشتاء الطويل غنى "ممفيس" بحماس لذا الارض دارت وبزغت الشمس
    cantaram o "Walking on Sunshine"? Open Subtitles هل غنى أحد منكم "المشي على الشمس المشرقة" ؟
    "Quando cortaram o bolo e cantaram os parabéns, Open Subtitles عندما قطعت الكعكة والضيوف غنو عيد ميلاد سعيد
    De canções que cantaram por mais de mil anos, Open Subtitles سنغني بالأغاني التي غنوها ... منذ آلاف السنين
    Os fiéis cantaram e rezaram toda a noite e ninguém se afastou da praça. Open Subtitles المؤمنون غنّوا وصلّوا في الميدان طوال الليل.
    As Sister Sledge cantaram "We are family" Open Subtitles (لقد غنت الأخت (سلادج" "(أغنية (نحن عائلة
    Não poderiam ir não lutar para outro lugar? Já cantaram essa música umas seis vezes. Open Subtitles لقد غنوا هذه الأغنية، حوالي ست مرات
    Eles cantaram ali e deram no pé. Open Subtitles غنوا أغنيةً هنا ثم رحلوا.
    É como quando o Grinch roubou o Natal, mas todos os pequenos Whos cantaram na mesma. Open Subtitles الأمر مثل سرقت (غرينش) للكريسمس لكن جميع (الهوز) غنوا بأية حال
    Às 18:30, a Gemma e o coro cantaram aqui para jets. Open Subtitles إذن عند الساعة 6: 30 مساء، (جيما) وجوقتها غنوا هنا لأجل مجموعة رفعاء
    N´pos estávamos lá quando as Dazzlings cantaram e não fomos afetadas. Open Subtitles (Dazzlings) لقد كنا هناك عندما غنوا ولم نتأثر
    E cantaram e dançaram E celebraram a vida Open Subtitles و غنوا ورقصوا وبدأو من جديد !
    Quando todos os enlutados cantaram, perguntei ao meu pai: Open Subtitles عندما غنى الجميع، سألت أبي:
    Todos cantaram "A Canção Feliz". Open Subtitles "الجميع غنى "أغنية سعيدة
    Não, foi aí que os anjos cantaram para mim. Open Subtitles -كلا، هناك حيث غنى لي الملائكة .
    Até cantaram uma pequena canção para mim e para a Luna. Open Subtitles حتى أنهم غنو أغنية قصيرة لنائبة المديرة (لونا) ولي
    Escreveste a canção que o Ryan e a Sharpay cantaram? Open Subtitles أنت من كتب أغنية ريان و شاربي التي قد غنوها الآن؟
    E todos cantaram Feliz Aniversário. Foi fantástico. Open Subtitles وقد غنّوا جميعاً ِ"عيد ميلاد سعيد" لقد كان عظيماً
    Em seguida cantaram o Horst-Wessel-Lied. Open Subtitles ثم غنّوا النشيد النازي
    Os anjos cantaram para ti? Open Subtitles -الملائكة غنت لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more