"cantarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يغنون
        
    • يغني
        
    • غنوا
        
    Juro que ouvi uns quantos cristãos mortos a cantarem lá em baixo. Open Subtitles أقسم أني سمعت إثنان من الموتي المسيحيين يغنون هناك
    Estou assustado. Após cantarem, eles vão fazer de nós reféns. Open Subtitles أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن
    Os soldados de Edgar estão a recolher cantores elfos para cantarem na coroação. Open Subtitles جنود إدجار يأخذون مغنيين من الاقزام حتى يغنون في حفل التتويج.
    Acho que temos dez testemunhas todas a cantarem a mesma cantiga. Open Subtitles أظنه لدينا عشرة شهود عيان جميعهم يغني نفس الأغنية
    Alguém devia cantar. Não é costume cantarem nestes eventos? Open Subtitles يجب أن تغني أحدانا ألا يغني الناس في مثل هذه المناسبات؟
    Todos juntos a cantarem? Open Subtitles هل أجتمعوا جميعاً (على قمة جبل و غنوا أليك كابتن (أنغ
    Se não cantarem mato as vossas mães! Open Subtitles ! غنوا وإلا ستموت أمهاتكم
    Tudo bem. Eu ficarei feliz a ver os miúdos cantarem. Open Subtitles على كلٍّ، أنا أيضاً أرغب بالضحك دعهم يغنون
    Organizava um recital todos os anos, e fazia os miúdos cantarem Bowie, Pink Floyd, Rush, The Beach Boys, Jane's Addiction. Open Subtitles كان الأطفال يغنون باوي روش، أولاد الشاطئ، إدمان جين،
    Combinei um facto histórico bem conhecido sobre a vida boémia com a memória dos meus avós, a vovó e o vovô a cantarem canções de Natal, enquanto eu estava sentado em frente da lareira e tentava construir um acelerador de partículas de alta energia com Legos. Open Subtitles لقد وحّدت الحقائق التاريخية عن بوهيميا مع ذكرياتي مع أجدادي جدتي وجدي كانوا يغنون ترنيمات الكريسماس بينما أنا أجلس أمام المدفأة وأحاول بناء مسرع جسيمات عالي الطاقة من قطع الليجو
    Penso que fogem para a América num zepeIim com todos a cantarem que nem loucos. Open Subtitles والكل كان يغني كالمجانين
    Se as criancas não cantarem... Open Subtitles إن لم يغني الأطفال قي المهرجان...
    Se não cantarem mato as vossas mães! Open Subtitles ! غنوا وإلا ستموت أمهاتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more