"cantoras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغنيات
        
    • المغنيات
        
    • المطربين
        
    Pensamos que, por todas estas raparigas serem cantoras, o suspeito está ligado à indústria musical de alguma forma. Open Subtitles نحن نظن بما ان كل هؤلاء الفتيات مغنيات فقد يكون المجرم مرتبطا بطريقة ما
    As atenções recaíram sobre as cantoras a cappella, as Barden Bellas... Open Subtitles كل الأنظار كانت صوب مغنيات الأغاني بدون موسيقى، (باردين بيلاز)
    Ele não ia querer cantoras. Open Subtitles لا أظنه يريد مغنيات
    Podias vestir-te de Pai Natal e tentar engatar cantoras do grupo coral. Open Subtitles يمكنك أن تتظاهر أنك سانتا حاول أن تغازل بعض المغنيات
    - É uma cidade. Mas ela foi uma das melhores cantoras de sempre. Open Subtitles إنها مدينة قصدي أنها من أفضل المغنيات في العالم
    Uma das cantoras mais populares hoje em Inglaterra, Katie Melua. TED واحدة من اكثر المطربين شعبية في انجلترا اليوم، كاتي ميلوا.
    Actrizes, cantoras, locutoras, Open Subtitles ممثلات ، مغنيات ، مذيعات
    -Lamento. -Ele não ia querer cantoras. Open Subtitles آسفة - ولا أظنه يريد مغنيات -
    O Dr. Narcisse tem outras cantoras. Open Subtitles د. (نارسيس) لديه مغنيات أخريات
    Um grupo etnicamente diversificado e sobretudo feminino de espantosas cantoras! Open Subtitles مجموعات متعددة الجنسيات، مقابل مغنيات إناث... -رائعات في الأغلب !
    Nas florestas tropicais da República Democrática do Congo, na sociedade Ituri, os homens penduram um tecido numa árvore especial e as mulheres, que também são cantoras de louvores, pintam padrões entrelaçados que são iguais em estrutura às estruturas polifónicas que usam no seu canto — uma espécie de partitura, se quiserem. TED في الغابات المطيرة في "جمهورية الكونغو الديمقراطية" في مجتمع (إيتوري) الرجال الذين صنعوا ملابسهم من شجرة خاصة والنساء الذين كانوا مغنيات جديرين بالثناء يرسمون أنماطاً متداخلة و التي لها نفس البنية كالهياكل المجسمة التي يستخدمونها في الغناء يمكن تصنيفه كنوع من درجات الموسيقى.
    - E cantoras? Open Subtitles مغنيات نساء؟
    Todas as cantoras e as estrelas em ascensão engravidam, nesta altura. Open Subtitles انت تعرفين, جميع المغنيات والنجوم حمل الان
    Esta rapariga é uma das melhores cantoras que verás e é extremamente inteligente. Open Subtitles هذه الفتاة هي من أفضل المغنيات اللواتي ستراهن على الإطلاق، وأفضل وأذكى شخص على الإطلاق.
    Uma das melhoras cantoras de todos os tempos... Open Subtitles ,واحدة من أعظم المغنيات على الأطلاق
    Aposto que a Taylor Swift, uma das mais conhecidas e mais ricas cantoras do mundo, não precisava de mais dinheiro ou fama quando apresentou o caso dos apalpões por um dólar de indemnização. TED أراهن أن "تايلور سويفت"، أحد أشهر وأغني المغنيات في العالم، لم تكن تريد المزيد من المال أو الشهرة عندما افصحت عن قصة تعرضها للتحرش ولو بدولار واحد.
    As próximas cantoras são as meninas da Georgia. Open Subtitles المغنيات التاليات هنا (فتيات (جورجيا
    Vamos perguntar ao Rick Moranis e às cantoras da Lojinha dos Horrores. Open Subtitles دعنا نسأل الممثل ريك موراينز و المطربين في الخلف من فيلم ليتل شوب أوف هرورز
    Titan, esta é a Michelle White, uma das melhores cantoras de gospel que já conheci. Open Subtitles تيتان، وهذا هو ميشيل الأبيض، واحد من أعظم بشارة المطربين الذين قابلتهم في حياتي.
    Nem todas as cantoras alcançam aquele Sol bemol. Open Subtitles ليس هناك الكثير من المطربين الذين يمكن أن يصلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more