Este era o caos que a velha guarda sempre temeu. | Open Subtitles | كانت هذه الفوضى التي كان يخشها الحرس القديم دائما. |
Salvar-se-iam vidas, eliminar-se-ia todo o mercado para os contrabandistas, e eliminaria o caos que vemos na linha da frente da Europa em áreas como as ilhas gregas. | TED | ستنقذ الأرواح وسنقطع الطريق على سوق التهريب بشكل كامل و ستزيل الفوضى التي نراها في خط الجبهه الأمامية لأوروبا في مناطق مثل الجزر اليونانية. |
O caos que causaremos com esta máquina será uma obra-prima. | Open Subtitles | إن الفوضى التي سنحدثها بهذه الآلة سوف تصبح قطعتنا الفنية النادرة |
A ilusão do caos, que nós vivemos, é muito ordeira e definitivamente interligada. | Open Subtitles | ونظرية الفوضى التي نعيشها تؤكد أن كل شيء موجود متصل ببعضه |
É verdade, mas actualmente é difícil arranjar corpos de substituição adequados no caos que vai lá fora. | Open Subtitles | نعم ، لكننا نواجه صعوبة في إيجاد أجسام بديلة تتمتع بالقابلية في هذه الفوضى التي بالخارج |
Mal posso imaginar o caos que isto gerou. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الفوضى التي تسببت بكل هذا. |
Sabes que não podemos evitar o caos que aconteceu hoje. | Open Subtitles | وتعلمون يمكننا تفادي الفوضى التي حصلت على المنحدر الجليدي اليوم. |
Vi o caos que tu causaste, o derrame de sangue. | Open Subtitles | لقد رأيت الفوضى التي سببتها وإراقة الدماء |
Vai querer testemunhar todo o caos que está a causar. | Open Subtitles | هو يحب أن يشهد كل الفوضى التي تسبب فيها. ما هي أفضل نقطة؟ |
Os nossos eleitores ainda se estão a recompor da epidemia e do caos que se seguiu. | Open Subtitles | مقوماتنا في الأراضي لا تزال تعاني من الوباء و الفوضى التي عقبته |
Este caos que temos vivido é exactamente o que aconteceria se um morador se comportasse de forma imprevisível. | Open Subtitles | الفوضى التي عانيناها هي بالضبط ما سيحدث إذا كان مقيما بالحي يتصرف بطريقه لايمكن تنبئها |
Tendemos a olhar para a indústria de fast food como o grande vilão, responsável por todo o caos que rodeia as escolhas alimentares. | Open Subtitles | إننا نميل لاعتبار الصناعات الغذائية الجاهزة على أنّهم الأشرار، المسؤولين عن كل الفوضى التي تحيط بالخيارات الغذائية. |
Não pensei no caos que ela podia causar. | Open Subtitles | لم أفكر في الفوضى التي قد تسببها القائمة |
Para enfraquecer a Claire, a única pessoa que pode manter a ordem no meio do caos que criou. | Open Subtitles | لتحقير " كلير " الشخص الوحيد الذي يستطيع الحفاظ على القانون في فترة الفوضى التي صنعتها |
Vemos um pouco do caos que existe em Nova Yorque com os controladores aéreos a terem de lidar com todos os principais aeroportos próximos uns dos outros. | TED | يمكنك ان ترى القليل من الفوضى التي تحدث في نيويورك مع وحدات التحكم في المرور الجوي التي يجب عليها ان تتعامل مع كل تلك المطارات الرئيسية بجانب بعضها البعض. |
Suficiente para que eu lhes dê crédito e tenha esperança em que eles venham a encontrar as suas capacidades e coragem para usarem a luta da não-violência e, assim, resolverem pelo menos uma parte do caos que a minha geração está a criar no mundo. | TED | و هذا كاف لي لأعطيهم الفضل و الأمل أنهم سيجدون مهاراتهم و شجاعتهم لإستخدام الكفاح السلمي و يصلحون و لو جزءاً ضئيلاً من هذه الفوضى التي يقوم بها جيلنا حول العالم. |
Penso que esta disciplina nova, chamada "design" é, de facto, o ethos emergente que formula e responde a uma nova questão: O que devemos fazer agora face ao caos que criámos? | TED | هذه الضابط الحديث الذي نسميه التصميم، برأيي هو، في الواقع، الروح الناشئة التي تُصوّغ وبعدها تجيب على سؤال جديد: ما الذي يتوجب علينا فعله الآن في مواجهة الفوضى التي صنعناها؟ |
Sendo uma escola pública sem financiamento privado, nós não tínhamos uma equipa de apoio para abordar o caos que as nossas crianças podiam enfrentar em casa, e não tínhamos formação nem fundos para abordar isso directamente. | TED | بالنسبة لمدرسة عامة ليس ممولة جيدا فإننا لا نملك هيئة الدعم لمعالجة الفوضى التي قد يكون أطفالنا يواجهونها في المنزل وبالطبع نحن لم نكن مدربين أو ممولين لمعالجتها بطريقة مباشرة. |
Lidar com o caos que as pessoas criam. | Open Subtitles | الفوضى التي يصنعونها الناس بحياتهم |
Ele também queria deter este caos que querias espalhar. | Open Subtitles | اراد ايقاف الفوضى التي تصنعها انت |