Agora que já decorei os capítulos, Vão trocar o manual. | Open Subtitles | وعندما تمكنت أخيرا من استيعاب جميع الفصول. غيروا المقرر. |
Tal como vos disse ontem, o teste de amanhã será dos capítulos 5 até ao 7 e vão querer estudar... | Open Subtitles | حسنا، لذلك، كما قلت لك الرجال أمس، مسابقة الغد سوف يكون على الفصول من 5 إلى 7، و |
Quer fazer uma série completa, tipo capítulos de um livro. | Open Subtitles | نريد أن نفعل سلسلة كاملة. مثل الفصول في كتاب. |
Desembolsou mais de 15 mil dólares naquele leilão de caridade idiota para o grande Richard Castle ler uns capítulos do seu romance. | Open Subtitles | لقد أنفقت مبلغا هائلا من المال في ذلك المزاد الخيري الغبي لتستضيف ريتشارد كاسل الرائع ويقوم بقراءة فصل من روايته |
Pelo menos, só temos de ler os primeiros 3 capítulos. | Open Subtitles | على الأقل علينا فقط أن ندرس أول ثلاثة فصول |
Em vários capítulos que fotografei, vão notar que há retratos vazios. | TED | يمكنكم أن تلاحظوا في عدد من الفصول أنني وضعت صور بينما هناك أماكن صور فارغة. |
O que aconteceu é que os advogados que representam os condenados à morte mudaram o foco para os capítulos mais iniciais da história da pena de morte. | TED | الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام |
Os momentos discretos das nossa vidas são os seus capítulos. | TED | اللّحظات المنفصلة من حيواتنا هي بمثابة الفصول. |
Estude os seis primeiros capítulos. Vejo-o na quarta-feira às 8h45. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الفصول الستة الأولى وسأراك يوم الأربعاء 08: |
Pessoal, não se esqueçam de ler os capítulos 42 e 43. | Open Subtitles | أيها الطلبة، لا تنسوا قراءة الفصول 42 و 43 |
Carteiras de motorista, roupas e jóias. Os capítulos do final não estão prontos. | Open Subtitles | هذه الفصول التي في المؤخرة, غير منتهية بعد |
Li os primeiros 5 capítulos esta noite, merda assustadora, não dormi. | Open Subtitles | لقد قرأت الفصول الأربعه الأولى من كتابك ليلة الأمس.. إنها مخيفه |
Os primeiros três capítulos são preliminares. | Open Subtitles | الفصول الثلاثة الأولى تتحدّث عن المداعبـة |
Os capítulos são sobre triagem e serviços de urgência móveis. | Open Subtitles | الفصول الباقية هي عن اعداد فرز للمرضى و غرف طوارئ متحركة |
Quantas vezes necessitas de escrever, parar e reescrever esses capítulos? | Open Subtitles | اعني كم مرة عليك الكتابة ثم تمزيقها ثم اعادة كتابة هذه الفصول |
Porque tenho duas semanas de capítulos para ler. | Open Subtitles | لأنّه تبقى لديّ أسبوعين تستحق قراءة بعض الفصول |
Importas-te de me dizer que capítulos posso saltar, para que possa chegar às partes relevantes? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبرني أي فصل أتخطى حتى يمكنني الحصول على الأجزاء المترابطة؟ |
Você abre e vê todos os capítulos divididos em versos, assim pode se lembrar destes pequenos versos e citá-los. | Open Subtitles | عندما تفتحه تجد أن كل فصل مقسم إلى آيات لذا يكون بإمكانك أن تتذكر القليل من كلماته ثم تقوم بإقتابسها |
Meu caro, todos temos capítulos que não queremos ver tornados públicos. | Open Subtitles | رفيقي العزيز, جميعنا لدينا فصول في حياتنا, نفضل عدم نشرها. |
Vamos, tenho que estudar dois capítulos de trigonometría. | Open Subtitles | ولاكن، اللّيلة لدى فصلان فى علم المثلثات |
Os monges devem ter tudo pronto, os capítulos relevantes marcados. | Open Subtitles | الرهبان حضروا لكِ كل ما يلزم مع إشارات للفصول ذات الصلة |
Porque, afinal, falar do mundo em desenvolvimento é como ter dois capítulos na história dos EUA. | TED | لانه وبالنتيجة, الحديث عن العالم النامي هو كالحديث عن فصلين من تاريخ الولايات المتحدة |
Bloqueei capítulos enormes da minha vida. Isto é apenas mais uma coisa. | Open Subtitles | فقد حذفت فصولاً كثيرة من حياتي وهذا مجرّد فصل آخر. |