Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية |
Eu é que devia estar na capa da revista Wired. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة. |
O Vince Vaughn vem na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | الممثل فينس فون على غلاف مجلة إنترتيمنت الاسبوعية |
E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. | TED | وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام. |
A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
Eu tinha acabado de escrever um livro que celebrava a nossa vida na Internet e estava prestes a ser capa da revista Wired. | TED | وقد كنت قد ألفت كتابا للتو يحتفي بحياتنا على الانترنت وقد كنت على وشك الظهور على غلاف مجلة " وايرد ". |
Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. | TED | وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد. |
Em 2002, esta foi a capa da revista "Times", onde são homenageados três corajosas denunciantes pelas suas decisões de se chegarem à frente pela verdade. | TED | وحقيقة في 2002 كان هذا على غلاف مجلة تايم هل نكرم بالفعل الوشاة الثلاثة الشجعان؟ لقرارهم بالاستمرار باسم الحقيقة |
-Conseguimos a capa da secção de artes! | Open Subtitles | إننا على غلاف صفحه الفنون بحق الربّ. قلت لهم أول شيء خطر ببالك |
Archie Long e Richie Evans na capa da "People Magazine". | Open Subtitles | "ارشي لونج" و "ريتشي ايفانز" "على غلاف مجلة "الشعب |
Espero que apareça na capa da revista de esportes, ou numa caixa de cereais. | Open Subtitles | أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور. |
Foi capa da Newsweek. Conhecia toda a gente. Fez tudo. | Open Subtitles | لقد صنع غلاف أخبار الأسبوع، و كان يعرف كل الأشخاص، و يفعل كل الأشياء. |
Devias arranjar-te para a capa da revista " Today's Army ". | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون موديل غلاف لمجلة الجيش اليوم |
Devia ser eu a estar na capa da Time! | Open Subtitles | أنا من كان يجب أن يظهر على غلاف مجلة التايم |
Era para ter um encontro com a rapariga da capa da Harper"s Bazaar, mas... | Open Subtitles | أوه كلاّ،كان من المفترض أن أتزوج بتلك الفتاة التي ظهرت على غلاف مجلة عرض الأزياء، ولكن |
A Mrs. Marquand não parava de falar na capa da Time. | Open Subtitles | لم تستطع السيدة ماركاند ان تكف عن التحدث عن غلاف التايم |
Posso falar com Mr. Coudair sobre a capa da Vanity? | Open Subtitles | أيمكنني مقابلة السيد كودير بخصوص غلاف فانيتي ؟ |
Adivinha quem está na capa da revista Los Angeles Lawyer? | Open Subtitles | تكهني صورة من على غلاف مجلة "محامي لوس أنجيلوس"؟ |
Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. | Open Subtitles | اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين |
Para a capa da Time, precisas de estar bonita, certo? | Open Subtitles | يجب أن تبدو جيداً لغلاف مجلة التايم أليس كذلك ؟ |