Juntos deram ao seu proprietário a capacidade única de fazer acontecer na realidade o que escreviam. | Open Subtitles | معاً تعطي صاحبها قدرة فريدة لجعل ما يكتبه يحدث في الحقيقة |
Sauron, o teu olho flamejante não tem uma capacidade única de espreitar pelo tempo e espaço? | Open Subtitles | مهلا، سورون، لا العين المشتعلة لديها قدرة فريدة من نوعها على الأقران من خلال الزمان والمكان؟ |
Tenho de dizer que os americanos tem uma capacidade única de dar o seu melhor nas piores alturas. Conto com eles, tanto como eles contam comigo. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي لديه قدرة فريدة أن يبذل قصارى جهدة في اسوأ الأوقات وأنا أعول عليهم لإجتياز الوضع الراهن، كما يعول الجميع عليّ. وظيفتك السابقة في مجلس الوزراء |
E como empregado de Sona, meu amigo, tens a capacidade única de não seres baleado por estares aí. | Open Subtitles | وكموظف بـ(سونا) يا صديقي، لديك قدرة فريدة لئلاّ تُردى لتواجدك هنا |