Talvez se emitirmos um som ameaçador, sejamos capazes de os afastar. | Open Subtitles | ربما؛ إذا أصدرنا صرخة تهديديه قد نكون قادرين على إجبارهم على الفرار |
Parece existirem alguns assuntos envolvendo o procedimento, mas devemos ser capazes de os resolver. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك بعض القضايا المحيطة للإجراء، ولكن يجب أن نكون قادرين على حلها. |
Talvez não sejamos mais capazes de os conter, se não agirmos agora. | Open Subtitles | قد لا نكون قادرين على إحتوائهم ثانيةً أبدا، إذا لم نتّخذ إجراء الآن. |
Devemos ser capazes de os seguir, enquanto não forem muito longe. | Open Subtitles | يجب ان نكون قادرين على تتبعهم لأطول وقت لا يذهبوا فية بعيداً لأسفل |
Por qualquer razão, quando eu e tu falamos com a mesma finalidade, parecemos ser capazes de os obrigar a fazerem qualquer coisa. | Open Subtitles | أياً كان السبب، عندما أتحدث أنا وأنت بصوتِ واحد يبدو أننا قادرين على إجبارهم عند أي حل |
Serão capazes de os salvar? | Open Subtitles | هل ستكونون قادرين على إنقاذهم ؟ |
Mas também poderia ser melhor do que fomos levados a acreditar, mas, de qualquer forma, temos de começar a vê-lo tal como é, com todos os seus problemas, porque só o vendo com todos os seus problemas é que seremos capazes de os corrigir e viver num mundo onde todos possamos ser felizes para sempre. | TED | وبالمثل ، يمكن أن يكون أفضل مما جعلونا نعتقد. في كلتا الحالتين ، يجب أن نراه على ما هو عليه في الواقع بكل مشاكله ، لأنه فقط بالنظر إليه .. بكل مشاكله سنكون قادرين على حلها ، وبالتالى العيش في عالم حيث يمكننا جميعاً أن نعيش .. في سعادة دائمة بعدها .. (ضحك) .. شكراً جزيلاً لكم. |