"capitalistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرأسماليين
        
    • الرأسماليون
        
    • رأسمالي
        
    • للرأسمالية
        
    • رأسماليون
        
    • رأسماليّة
        
    • الرأسمالية
        
    • الرأسمالين
        
    • الرأسماليه
        
    • أصحاب رؤوس الأموال
        
    os burgueses, os intelectuais, os capitalistas, que é preciso reeducar, destruir. Open Subtitles أبناء الطبقة المتوسطة, المثقفين, الرأسماليين سيعاد تثقيفهم أو ستتم إبادتهم
    Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. TED موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية.
    As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. TED و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون.
    Falo a todos desalojados e desempregados desta cidade, e a todas as cidades administradas por safados capitalistas. Open Subtitles أتكلّمبإسمكلّالمتشرّدين والمواطنين العاطلون في هذه المدينة وكلّمدينةمثلهاتدارمنقبل الرأسماليون القذرون
    Mas, até agora, ninguém ousou atacar capitalistas estrangeiros. Open Subtitles لكن حتى الآن، لم يجرؤ أحد أن يحدث فرقعة بوجه رأسمالي أجنبي
    Nós ficamos para trás, continuando a servir, disfarçados de servos capitalistas. Open Subtitles و نحن سنبقى هنا لنخدمكم و نحن متنكرين كخادمين للرأسمالية
    Mas aqui, os capitalistas conseguem alugueres baratos, incentivos fiscais, imigrantes, economia de esclavagismo. Open Subtitles عدا هنا، مجموعة رأسماليون جيّدون يلجأون لإيجارات رخيصة، حوافز ضريبيّة، عمال مهاجرون، مصانع إستغلاليّة إقتصاديّة.
    Uma avó idosa que olhou para mim como se ela não fizesse mal a uma mosca chamou-me lápis de espetar capitalistas. Open Subtitles جدّةٌ مُسنّة تبدو وكأنها لا تؤذي ذبابة دعتني باسم رأسماليّة ساذجة مروجّة بقلم الرصاص.
    Aconteceu porque um grupo de nós relembrou à classe média que eles são a fonte do crescimento e prosperidade das economias capitalistas. TED أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية
    Agora, apenas capitalistas piratas da Europa estão a planear fazer o mesmo, mas para exportar para a Europa e para a África do Sul. TED الآن فقط القراصنة من الرأسماليين من أوروبا يخططون لفعل الشيء نفسه، لكن بحق صادرات أوروبا وجنوب أفريقيا.
    Hoje, vim partilhar os segredos do nosso sucesso, porque capitalistas como eu nunca foram tão ricos. TED واليوم، لقد أتيتُ لأُشارك معكم أسرار نجاحنا، لأن الرأسماليين الأثرياء مثلي لم يكونوا بمِثل هذا الثراء قَط.
    Muitos estudantes e elites consideravam que os seus planos económicos iriam alienar Burquina Faso dos seus pares capitalistas. TED آمن العديد من الطلاب والنخبويين بأن خططه الاقتصادية قد تستبعد بوركينا فاسو عن رفاقها الرأسماليين.
    Um dos maiores exploradores capitalistas do oeste, senhor. Open Subtitles واحد من أكبر الرأسماليين الإستغلاليين فى الغرب يا سيدى
    Quero inverter, subverter, a mente dos capitalistas internacionais. Open Subtitles أريد أن أقلب، وأخرب، عقل الرأسماليين الدوليين.
    Deixar os capitalistas na expectativa. Open Subtitles لتبقي المغامرين الرأسماليين على أطراف مقاعدهم
    Finalmente, esses porcos capitalistas vão pagar por seus crimes. Open Subtitles اخيراً سيدفع الرأسماليون الخنازير ثمن جرائمهم
    Feministas, capitalistas, comunistas, racistas, sexistas... Open Subtitles المساوييون, الشوفيون, الرأسماليون, الشيوعيون, العنصريون, المخنثون.
    Os capitalistas de risco fazem enormes apostas e obtêm milhares de milhões de dividendos. TED المضاربون الرأسماليون هم الأشخاص الذين يريدون جعل تلك الرهانات كبيرة والحصول على تلك المكافآت التي تقدر بملايير الدولارات.
    Isto só demonstra que os socialistas são capitalistas quando ninguém está a ver. Open Subtitles ليُثبت لكم فحسب، أنّ كلّ إشتراكيّ ليس إلاّ رأسمالي عندما تُدار الظهور.
    Nós não odiamos o avô e a avó, mas o resto da sua tribo são capitalistas fascistas. Open Subtitles نحن لا نكره جدتنا أما بقية العائلة فهم رأسماليون فاشيون
    capitalistas ou comunistas as superpotências são iguais. Open Subtitles سواء كانت "رأسماليّة" أو "شيوعيّة"، فإنّها لا تزال قوى عظمة و هذا كل شيء.
    Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". Open Subtitles كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة.
    Todos os jogadores sujos, capitalistas e financiadores do mundo têm conspirado para conseguí-lo, e nós os ludibriamos! Open Subtitles كل المقامرين القذرين الرأسمالين و المترفين في العالم كانوا يخططون لإنتزاعها
    Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! Open Subtitles لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين
    Silicon Valley diz que a culpa é dos mercados, em especial os incentivos que os capitalistas de risco oferecem aos empresários. TED وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more