os burgueses, os intelectuais, os capitalistas, que é preciso reeducar, destruir. | Open Subtitles | أبناء الطبقة المتوسطة, المثقفين, الرأسماليين سيعاد تثقيفهم أو ستتم إبادتهم |
Equilibrar o poder de capitalistas como eu e dos trabalhadores não é mau para o capitalismo. | TED | موازنة قوة الرأسماليين مثلي والعاملين ليست بالأمر السيئ بالنسبة للرأسمالية. |
As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. | TED | و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون. |
Falo a todos desalojados e desempregados desta cidade, e a todas as cidades administradas por safados capitalistas. | Open Subtitles | أتكلّمبإسمكلّالمتشرّدين والمواطنين العاطلون في هذه المدينة وكلّمدينةمثلهاتدارمنقبل الرأسماليون القذرون |
Mas, até agora, ninguém ousou atacar capitalistas estrangeiros. | Open Subtitles | لكن حتى الآن، لم يجرؤ أحد أن يحدث فرقعة بوجه رأسمالي أجنبي |
Nós ficamos para trás, continuando a servir, disfarçados de servos capitalistas. | Open Subtitles | و نحن سنبقى هنا لنخدمكم و نحن متنكرين كخادمين للرأسمالية |
Mas aqui, os capitalistas conseguem alugueres baratos, incentivos fiscais, imigrantes, economia de esclavagismo. | Open Subtitles | عدا هنا، مجموعة رأسماليون جيّدون يلجأون لإيجارات رخيصة، حوافز ضريبيّة، عمال مهاجرون، مصانع إستغلاليّة إقتصاديّة. |
Uma avó idosa que olhou para mim como se ela não fizesse mal a uma mosca chamou-me lápis de espetar capitalistas. | Open Subtitles | جدّةٌ مُسنّة تبدو وكأنها لا تؤذي ذبابة دعتني باسم رأسماليّة ساذجة مروجّة بقلم الرصاص. |
Aconteceu porque um grupo de nós relembrou à classe média que eles são a fonte do crescimento e prosperidade das economias capitalistas. | TED | أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية |
Agora, apenas capitalistas piratas da Europa estão a planear fazer o mesmo, mas para exportar para a Europa e para a África do Sul. | TED | الآن فقط القراصنة من الرأسماليين من أوروبا يخططون لفعل الشيء نفسه، لكن بحق صادرات أوروبا وجنوب أفريقيا. |
Hoje, vim partilhar os segredos do nosso sucesso, porque capitalistas como eu nunca foram tão ricos. | TED | واليوم، لقد أتيتُ لأُشارك معكم أسرار نجاحنا، لأن الرأسماليين الأثرياء مثلي لم يكونوا بمِثل هذا الثراء قَط. |
Muitos estudantes e elites consideravam que os seus planos económicos iriam alienar Burquina Faso dos seus pares capitalistas. | TED | آمن العديد من الطلاب والنخبويين بأن خططه الاقتصادية قد تستبعد بوركينا فاسو عن رفاقها الرأسماليين. |
Um dos maiores exploradores capitalistas do oeste, senhor. | Open Subtitles | واحد من أكبر الرأسماليين الإستغلاليين فى الغرب يا سيدى |
Quero inverter, subverter, a mente dos capitalistas internacionais. | Open Subtitles | أريد أن أقلب، وأخرب، عقل الرأسماليين الدوليين. |
Deixar os capitalistas na expectativa. | Open Subtitles | لتبقي المغامرين الرأسماليين على أطراف مقاعدهم |
Finalmente, esses porcos capitalistas vão pagar por seus crimes. | Open Subtitles | اخيراً سيدفع الرأسماليون الخنازير ثمن جرائمهم |
Feministas, capitalistas, comunistas, racistas, sexistas... | Open Subtitles | المساوييون, الشوفيون, الرأسماليون, الشيوعيون, العنصريون, المخنثون. |
Os capitalistas de risco fazem enormes apostas e obtêm milhares de milhões de dividendos. | TED | المضاربون الرأسماليون هم الأشخاص الذين يريدون جعل تلك الرهانات كبيرة والحصول على تلك المكافآت التي تقدر بملايير الدولارات. |
Isto só demonstra que os socialistas são capitalistas quando ninguém está a ver. | Open Subtitles | ليُثبت لكم فحسب، أنّ كلّ إشتراكيّ ليس إلاّ رأسمالي عندما تُدار الظهور. |
Nós não odiamos o avô e a avó, mas o resto da sua tribo são capitalistas fascistas. | Open Subtitles | نحن لا نكره جدتنا أما بقية العائلة فهم رأسماليون فاشيون |
capitalistas ou comunistas as superpotências são iguais. | Open Subtitles | سواء كانت "رأسماليّة" أو "شيوعيّة"، فإنّها لا تزال قوى عظمة و هذا كل شيء. |
Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". | Open Subtitles | كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة. |
Todos os jogadores sujos, capitalistas e financiadores do mundo têm conspirado para conseguí-lo, e nós os ludibriamos! | Open Subtitles | كل المقامرين القذرين الرأسمالين و المترفين في العالم كانوا يخططون لإنتزاعها |
Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
Silicon Valley diz que a culpa é dos mercados, em especial os incentivos que os capitalistas de risco oferecem aos empresários. | TED | وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع. |