capturaram o Jeong Jeong. | Open Subtitles | قرب النهر، لقد قبضوا على جون جون |
capturaram um desertor da Patrulha da Noite. | Open Subtitles | لقد قبضوا على هارب من حرس الليل. |
Mas primeiro, estão aqui umas pessoas que capturaram dois dos amigos da Avatar. | Open Subtitles | لكن أولاً هناك بعض الأشخاص الذين أمسكوا باثنين من أصدقائها |
Acham que capturaram as duas únicas pessoas que estavam aqui. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم أمسكوا بالشخصين الوحيدين هنا |
Ele obrigou-me a dizer-lhe onde fica o quartel general da Xeque-mate depois de descobrir que capturaram algo chamado "Torre de Vigilância". | Open Subtitles | أجبرني على أن أخبره بمقرّ "مات الشاه." بعد أن عرف أنّهم اعتقلوا ما يسمّى "برج المراقبة." |
Ouvi dizer que capturaram animais exóticos que pediu para os jogos. | Open Subtitles | لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات |
Ele e os seus homens capturaram e mataram um homem comum que andara a roubar pessoas pela cidade. | Open Subtitles | هو ورجاله قد امسكوا وقتلوا بعض من قطاع الطرق الذين كانوا يسرقوا الناس الذين يمروا بالبلده |
Sabes, os Alemães capturaram mais de 400 dos nossos numa emboscada. | Open Subtitles | أنت تعلم,الألمان أسروا 400 منا فى هذا الفخ |
Ele diz que os sentinelas capturaram a Sam e a malta. | Open Subtitles | يحاول القول أن الحُراس الأمن قبضوا على (سّام) و الرفاق. |
Homie, acorda. capturaram o ladrão estrangeiro louco. | Open Subtitles | (هومي) ، استيقظ قبضوا على لص السيارات المجنون |
Mas o facto é que foram os meus homens que capturaram o Ba'al. | Open Subtitles | ولكن تظل الحقيقة بأن رجالي قبضوا على (بعل) |
Ouvi dizer que capturaram alguém. | Open Subtitles | سمعت بأنهم قبضوا على شخص ما ؟ |
O último bucardo foi uma fémea chamada Célia, que ainda estava viva quando a capturaram, e eles retiraram-lhe um pouco de tecido de uma orelha, criopreservaram-no em nitrogénio líquido, soltaram-na de novo na Natureza, mas, alguns meses mais tarde, foi encontrada morta debaixo de uma árvore. | TED | أخر بوكاردو كانت أنثى تدعى سِيلْيَا التي كانت ما تزال على قيد الحياة،لكن بعد أن أمسكوا بها، أخذوا من أذنها القليل من النسيج، ليحفظوه متجمدا في النتروجين السائل، ثم أطلقوها بالبرية مرة أخرى، لكن بعد بضعة شهوروجدت ميتة تحت أنقاض شجرة. |
capturaram o Yem, e ele escapou 10 dias depois, o primeiro homem a escapar da Esquadra Central da Polícia. | Open Subtitles | أمسكوا ب( يم)، وأيضاَ هرب بعد 10 يوما أول رجل هرب من مركز الشرطة على مر الحياة |
capturaram a essência dele, sabes? | Open Subtitles | أتعلم , أمسكوا جوهره |
capturaram o comissário Nicholas Bellow, derrubaram-no do cavalo e mataram-no com os bastões. | Open Subtitles | أمسكوا بأحد المفوضين يدعي (نيكولاس بيلو) أنزلوه من على صهوه جواده وضربوه حتى الموت بعصيهم |
Os alemães capturaram civis, incluindo Fernand Scohier, para uma tarefa especial. | Open Subtitles | لكن الألمان اعتقلوا المدنيين ومن ضمنهم (فرناند سوشر) ، لغرض خاص |
E ela diz, "enquanto os homens armados de Lord Gilbert ... sob suas ordens e sua presença ... capturaram e mataram um padre da Igreja ... eu Becket, Arcebispo de Canterbury ... | Open Subtitles | "حيث أن رجال اللورد (جيلبرت) المسلحين... "بناءً على أوامره وحضوره الشخصي "قد اعتقلوا قسيس الكنيسة وقتلوه |
Em dois enormes movimentos em "tenaz", os alemães capturaram mais 700 mil tropas russas. | Open Subtitles | ...فى هجومين مزدوجين على نطاق واسع أسر الألمان سبعمائة ألف جندى روسى أخرين... |
É o lugar onde os bizantinos, capturaram 14.000 macedônios... | Open Subtitles | .. إنها حيث أسر البيزنطيون 14000 مقدونى |
E o alienígena que capturaram foi... foi... | Open Subtitles | و الفضائي الذي امسكوا به هو... هو |
Mas capturaram a Karen. | Open Subtitles | (ولكنهم امسكوا (كارين |
Os rebeldes capturaram a soldado. Eles não mataram a companhia. Nós a matámos. | Open Subtitles | أولئك المسلحون الذين أسروا تلك الجندية لم يقتلوا مرافقها، نحن مَن قتلناه |