"cara deles quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجوههم عندما
        
    Quero ver a cara deles quando aparecermos com estas bolas todas. Open Subtitles لا ننتظر لنرى وجوههم عندما نعرض كل كرات الثلج ني.
    O ar da cara deles quando o polícia te tirou o chapéu! Open Subtitles لن أنسى تعابير وجوههم عندما قامو الشرطة بنزع قبعتك
    Viste a cara deles quando disse que não deviam jurar apenas a mim... Open Subtitles هل رأيت وجوههم عندما قلت 'م كان علي أن أقسم ليس لاجلي؟
    Viste a cara deles quando pegaste naquela espingarda? Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجوههم عندما أمسكت بالمدفع؟
    Gostava de ver a cara deles quando viram que desapareci. Open Subtitles كم اتمنى رؤية وجوههم عندما يعلمون أني أختفيت
    Adorava ter visto a cara deles quando te transformas-te na primeira vez, rapaz. Open Subtitles تمنيت لو رأيت وجوههم عندما تحولت لأول مرة يا صديقي.
    Adoraria ver a cara deles quando descobrirem. Open Subtitles كم أود أن أرى وجوههم . عندما يكتشفون
    Deverias ver a cara deles quando digo isso. Open Subtitles يجب أن تشاهد وجوههم عندما أقول ذلك.
    Devias ter visto a cara deles quando um miúdo Amish os enfrentou. Open Subtitles كان عليكِ رؤية النظرة التي علت وجوههم عندما هجم عليهم ذلك الفتى الـ"آميشي"
    Mal posso esperar para ver a expressão da cara deles quando uma... uma escritora que abusa de drogas, com historial de doenças mentais, lhes disser que a minha ex é um fantasma que se anda a tentar vingar. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار لرؤية تلك النظرة على وجوههم عندما تخبرهم مدمنة أدوية و كاتبة لها تاريخ حافل من الأمراض العقلية بأن شبح زوجتي السابقة قرر تنفيذ مهمة إنتقام ما
    Viste a cara deles quando o Larry David se esqueceu das deixas e... Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجوههم عندما نسى (لاري ديفيد) كل نصوصه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more