"cara não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل لا
        
    • الرجل لن
        
    • الرجل ليس
        
    • الوجه ليس
        
    • ليس الوجه
        
    • وجهك ليس
        
    As outras 1.100 ligações diziam que o cara não seria engraçado nem pra salvar o próprio pau. Open Subtitles وباقى الالف مكالمة تقول ان الرجل لا يستطيع ان يقدم كوميديا لإنقاذ قضيبه
    O cara não consegue ficar longe da cocaína nem por um milhão de dólares. Open Subtitles الرجل لا يمكن ان يبقى الخروج من الكوكايين حتى مقابل مليون دولار.
    Certifique-se de que o cara não vá a lugar nenhum. Open Subtitles تأكد ان ذلك الرجل لن يذهب لأي مكان
    O cara não é o assassino. Open Subtitles ذلك الرجل ليس هو القاتل
    O que perturba na cara não é tanto o macaco que lá está, mas sim o homem. Open Subtitles ما هو مثير للقلق في ذلك الوجه ليس هو القرد الذي فيه. بل الإنسان
    Sua puta, na cara não, sua cabra de merda ! Open Subtitles أيتها العاهرة.. ليس الوجه اللعين ياقطعة القمامة العاهرة
    A tua cara não é tão grande para tanta maquilhagem. Open Subtitles وجهك ليس كبير بما فيه الكفاية لحمل ذلك الميكياج الكثير.
    Esse cara, não era casado, não me traia saindo com outra. Open Subtitles هذا الرجل لا يتزوج ولكن يخوننى مع إمرأه أخرى
    JUSTIÇA DAS RUAS Este cara não está nos ajudando. Open Subtitles هذا الرجل لا يسدي لنا اي معروف
    De jeito nenhum. Esse cara não consegue nem segurar o meu casaco. Open Subtitles مستحيل هذا الرجل لا يتحمل التدريب
    Ele não é do melhor ramo de trabalho, então tire esse sorriso da cara, parceiro, porque esse cara não brinca. Open Subtitles هو ليس بالضبط عضو لمكتب "العمل الأفضل". لذا من الأفضل أن تُشبك شريط ذقنك، يا رجل، لأن الرجل لا يلعب.
    Se não gostou do cara, não gostou do cara. Open Subtitles لو لم تحب الرجل .. لا تحبه
    Sai daqui cara. Não tussa em cima de mim, isso é nojento. Open Subtitles ايها الرجل لا تسعل فوق رأسي
    Jesus! O cara não aprende. Open Subtitles يا إلهي , هذا الرجل لن يتعلم
    Esse cara não sai daqui. Open Subtitles ذلك الرجل لن يغادر هذه الغرفة
    Esse cara não vai levantar mesmo, não é? Open Subtitles هذا الرجل لن ينهض، أليس كذلك؟
    Aquele cara não é mesmo o tio da Cameron, é? Open Subtitles هذا الرجل ليس عمّ (كاميرون)، أليس كذلك؟ لأنه حينها سيكون عمّك أنت
    - Aquele cara não é amigo. Open Subtitles -ذلك الرجل ليس صديقك .
    O ruído da cara não é uma assinatura. Open Subtitles الصوت الصادر عن الوجه. ليس توقيعاً.
    - Na cara, não! - Vão mastigá-lo por um tempo. Open Subtitles ليس الوجه - سيمضغونه لبعض الوقت -
    Ele não reconhecerá a tua cara não a menos que ele ponha isto com o teu nome, e assim sucessivamente, sucessivamente. Open Subtitles -لن يميز وجهك ليس حتى يضع الاشياء مع بعضها بواسطة اسمك .. الى آخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more