"cara nova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجه جديد
        
    • الجمال القادمة
        
    • وجها جديدا
        
    • وجهٍ جديد
        
    Quando propus um programa de viagens, recusou porque sou uma cara nova. Open Subtitles عندما قدمت لك فكرتي عن برنامج السفر، رفضت لأنني وجه جديد.
    Se voltares a falar com aquela miúda, vais precisar de uma cara nova. Open Subtitles لو تكلمت مع هذه الفتاه مره اخرى سوف تحتاج الى وجه جديد
    Isso é porque estás a olhar para um catálogo de alta moda, quando devias estar a procurar uma cara nova. Open Subtitles هذا لأنكِ تبحثين عن الأسماء الكبيرة يجب أن تبحثي عن وجه جديد
    - Diz-nos, Jackie, por que pensas - que podes ser Miss cara nova? Open Subtitles أخبريننا لماذا تريدين أن تصبحي ملكة الجمال القادمة ؟
    Pusemos uma cara nova de graça. E já não era sem tempo. Open Subtitles نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا.
    Desculpe interrompê-lo, mas ando à procura de uma cara nova. Open Subtitles أنا أبحث عن وجهٍ جديد نوعاً ما
    Chefe, a Desconhecida vai ter uma cara nova hoje. Open Subtitles مجهولة الهوية سوف تحصل على وجه جديد يا زعيم
    Vai para uma cara nova. E um dos mais engraçados filhos da puta que eu já tive o prazer de conhecer. Open Subtitles تكون من نصيب وجه جديد وواحد من أكثر الحقراء المرحين الذين سعدت بلقائهم
    Uma cara nova na casa irá alegrar-nos a todos. Open Subtitles أعتقد أن وجه جديد في المنزل سوف يرفع معنوياتنا كلنا عاليا
    Alexander Pearce tem uma cara nova, como suspeitavas. Open Subtitles إذن، فألكسندر بيرس له وجه جديد كما توقعتَ تماما.
    Nome novo, cara nova, documentos novos. É caro. Vai ver. Open Subtitles حيث اسم جديد، وجه جديد وأوراقٌ جديد، هذا سيتدبر بالتكاليف.
    Aliás, és a primeira cara nova que vejo desde o verão. Open Subtitles بالواقع، أنت أول وجه جديد أراه منذ الصيف، أأنت من هنا؟
    Por isso, a não ser que ele arranje uma cara nova, isso é um bocado impeditivo. Open Subtitles إذاً إما أن يحصل على وجه جديد أو تقوم بالإنفصال عنه
    Precisas de uma cara nova. E não de alguém já eleito. Open Subtitles تحتاج إلى وجه جديد وليس من قائمة المرشحين
    Amanhã, serei uma cara nova num sítio novo, por isso, tenho uma maratona em mente. Open Subtitles غداً سأكون وجه جديد في مكان جديد، لذا، لدي كثير من الأمور تدور في بالي.
    Faremos o seguinte, vou à máquina do Face/Off (A Outra Face) e arranjo uma cara nova. Open Subtitles إليك ما سنفعله أدخل آلة تغيير الوجوه وأحصل على وجه جديد كليًا
    Sempre que volto, tens uma cara nova e a casa cresceu. Open Subtitles كلما أعود للمنزل، يكون لديك وجه جديد وأجد إضافات في المنزل.
    É emocionante, não é? Ela vai ficar com uma cara nova. Open Subtitles أمر مثير للحماس، سيكون لديها وجه جديد
    Tiveste uma época boa, mas o Homer Simpson é uma cara nova e... Open Subtitles لكن " هومر " وجه جديد أنت لا تفعلها بسرعة كافية
    Diz-nos, Jackie, por que pensas que podes ser a Miss cara nova? Open Subtitles والآن أخبرينا ( جاكي ) لماذا تريدين أن تصبحي ملكة الجمال القادمة ؟
    - Então, a velha rejeita-o... ele vai ao médico, e arranja uma cara nova e linda. Open Subtitles لذا، امرأة تبلغ من العمر ترفض له، ويذهب إلى الطبيب، يحصل على نفسه وجها جديدا جدا.
    Posso arranjar uma cara nova. Open Subtitles حسناً، أستطيع الحصول على وجهٍ جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more