"cara-a-cara com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجها لوجه مع
        
    • وجهاً لوجه مع
        
    Olhem, eu só posso imaginar como é sentir... quando se fica cara-a-cara com o homem que matou... alguém que amavam. Open Subtitles نظرة، يمكنني أن أتصور كيف ستشعر واحد عندما يأتي وجها لوجه مع الرجل الذي قتل شخص ما أحب.
    Pode alvejar-me quantas vezes quiser, mas a não ser que eu me encontre cara-a-cara com o Rufino, não posso dar-lhe o que quer! Open Subtitles يمكنك ان تطلق علي كما تريد مالم احصل على مقابله وجها لوجه مع روفينو لا استطيع ان اعطيك ماتريد
    A tecnologia colocou-os cara-a-cara com um dos predadores mais esquivos do planeta. Open Subtitles التكنولوجيا جلبته لهم وجها لوجه مع واحد من اكثر الحيوانت المفترسه المراوغه على كوكب الارض
    Estiveste cara-a-cara com o Carlos Fuentes, certo? Isso quer dizer que ele sabe que estamos no seu encalço. Open Subtitles كنت وجهاً لوجه مع كارلوس فوينتوس,اليس كذلك حسناً هذا يعني انه يعلم بأننا نعرف من هو
    Quando acordou, ficou cara-a-cara com o seu verdadeiro eu, com a sua herança... Open Subtitles عندما استيقظت اصبحت وجهاً لوجه مع نفسك الحقيقة مع قدرك
    Provavelmente para acompanhar um carregamento, mas eu sei que é um cara-a-cara com o Cartel. Open Subtitles على الارجح سيرافقون شحنة لكنني اعلم انها ستكون حول مقابلة وجهاً لوجه مع الكارتيل
    Um dia encontrei-me cara-a-cara com Cristo. TED يوم ما ، كنت وجها لوجه مع المسيح
    Pedi ao meu advogado para organizar um encontro cara-a-cara com os Gardner. Open Subtitles (انظر , سأجعل محاميّ يرتب موعدا وجها لوجه مع عائلة الـ(غاردنر
    E ficaria livre, se eu lhe conseguisse um cara-a-cara, com o Coulson? Open Subtitles -هل سينفتح برنامجه اليومي إذا كنا سنجعلك قريبا وجها لوجه مع (كولسون)؟
    Estar cara-a-cara com o assassino da irmã. Open Subtitles وجها لوجه مع قاتل أختك؟
    Prometi-lhe um cara-a-cara, com o Coulson. Open Subtitles لقد وعدته وجها لوجه مع (كولسون).
    Se conseguires abrir a porta ficarás cara-a-cara com um ogre coberto de musgo, horrível e fedorento. Open Subtitles وما أن تتمكن من فتحه حتى تجد نفسك وجهاً لوجه مع غول ٍ قبيح المنظر ، كريه الرائحة ، و مغطى بالطحالب
    Quero encontrar-me cara-a-cara com esse génio. Open Subtitles أُريد مقابلة وجهاً لوجه مع ذلك العبقري الاستثنائي
    Por isso, saí pela porta e fiquei cara-a-cara com a maior, mais peluda e mais malcheirosa racha! Open Subtitles ...لذا أتت من خلال الباب ، وانا وجهاً لوجه مع أكثر متشعر... ...صاحب الرائحة
    Esta manhã fiquei cara-a-cara com Mohammed Al Rawi. Open Subtitles صباح اليوم تقابلت وجهاً لوجه مع (محمد الراوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more