A sua cara-metade está prestes a submeter a sua vida inteira ao escrutínio popular. | Open Subtitles | ليس من شأنك نصفك الآخر على وشك تعريض حياته كلها للرقابة العامة |
Estamos a olhar para homicídio e uma data de tempo na prisão, a não ser que nos diga onde está a sua cara-metade. | Open Subtitles | بسبب ما قمت به أنت تنظر الى جريمة قتل وجحيم من الكثير من الوقت في السجن ما لم تتمكن من أخبارنا بمكان نصفك الأفضل |
Acredite em mim, preferia estar com a sua cara-metade. | Open Subtitles | صدقيني أفضل أن أكون مع نصفك الأفضل |
Excepto o que tenho aqui para a sua cara-metade. | Open Subtitles | فقط مأملكه تجاه نصفك الأفضل هنا |
Como vão as coisas com a tua cara-metade? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور مع نصفك الأفضل؟ |
Desculpa. Tenho de ir cumprimentar a tua cara-metade. | Open Subtitles | إسمح لي علي أن أحيي نصفك الطيب |
O que acha a sua "cara-metade" da peça? | Open Subtitles | - اعذرني هل يتوجب علي اذن ان اناديها بـ "نصفك الاخر " ؟ |
- E a sua cara-metade? | Open Subtitles | -جون كيف حالك؟ أين نصفك الأفضل؟ |
- Onde está a cara-metade? | Open Subtitles | أين نصفك الآخر ؟ لا أدرى |
E a tua cara-metade? | Open Subtitles | اين نصفك الآخر ؟ |
"Quando encontrares a tua cara-metade, casa com ela." | Open Subtitles | ،عندما تجد نصفك الآخر" "يجب أن تتزوجها |
E a sua cara-metade. | Open Subtitles | وها هي نصفك الأوسَم |
A tua verdadeira cara-metade. | Open Subtitles | نصفك الأفضل بصدق |
- Como vai a tua cara-metade? | Open Subtitles | -كيف حال نصفك الآخر؟ |
- A sua cara-metade. | Open Subtitles | - نصفك الافضل ؟ |
- E, é claro, à sua cara-metade. | Open Subtitles | -و بالطبع، نصفك الأقل سحراً |
- Onde está a cara-metade? | Open Subtitles | اين نصفك الجيد |