"características" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصفات
        
    • الخصائص
        
    • خصائص
        
    • صفات
        
    • الميزات
        
    • السمات
        
    • ميزات
        
    • ملامح
        
    • الخواص
        
    • المعالم
        
    • الملامح
        
    • مميزات
        
    • مواصفات
        
    • سمة
        
    • خواص
        
    Estas características, muitas vezes, não estão relacionadas com o QI. TED وهذه الصفات غالبا لا علاقة لها وغير مرتبطة بمستوى الذكاء
    Podemos observar em pormenor, fazer medições e observações, e podemos medir características. TED يمكننا الذهاب والتمعن في التفاصيل، وأخذ القياسات والملاحظات. ويمكننا تقدير الخصائص.
    Começamos de forma simples, fazemos estruturas que tenham características de vida, e depois tentamos desenvolvê-las para que se tornem mais semelhantes à vida. TED إذن نبدأ بنموذج بسيط، نصنع بعض البُنى التي قد تملك بعض خصائص الحياة هذه ثم نحاول تطويرها لتصبح أشبه بالكائن الحي.
    Outra coisa é a elevada incidência de hackers como estes que têm características que são consistentes com a síndrome de Asperger. TED و الأمر الآخر هو ارتفاع نسبة مخترقين مثل هؤلاء لديهم صفات متوافقة مع متلازمة أسبرجر.
    Muitas características novas, o ecrã grande à frente, onde... Open Subtitles الكثير من الميزات الجديدة شاشة كبيرة في الامامحيث
    Isto é extremamente antropomórfico, ou seja, a atribuição de características humanas a animais ou a coisas não-humanas. TED وهذا تجسيد مبالغ فيه، أو نسب السمات البشرية على ماهو غير بشري من حيوانات وأشياء.
    Este material tem características demasiado boas para parecerem verdade TED هذه المادة فعلا تتوفر على بعض الصفات تجعلها تبدو تقريبا في غاية الجودة حتى تكون صحيحة.
    Mas, e se os investigadores estivessem interessados em investigar qualquer associação entre a ancestralidade e o risco para certas características genéticas? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟
    Isto porque partilham as características definidas dos mamíferos e estão evolutivamente ligados ao resto da classe. TED ذلك بسبب أنهم يتشاركون الصفات المُعرفّة للثدييات كما أنهم مرتبطين ارتباطًا نشوءيًا ببقية النوع.
    Não estou nada. Estou a tentar mostrar características únicas. Open Subtitles لا, انا فقط احاول اظهار كل الخصائص المميزة
    Uma das características da tecnologia que prefiro é o espelho mágico, onde se experimentam as roupas. TED وهنا واحدة من أحب الخصائص لي هذه التقنية إنها المرآة السحرية, عندما تقوم بارتداء الملابس
    Quais são essas características de que estou a falar? São estas. TED إذن ما هي الخصائص التي أتحدث عنها؟ ها هي.
    Ela consegue produzir sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. TED ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي.
    enquanto as superfícies curvas, positivas e negativas, apresentam características diferentes. TED بينما تعرض الأسطح المنحنية ايجابًا وسلبًا خصائص مختلفةً جداً.
    Pega-se em dois programas e eles produzem filhos pela troca de sub-rotinas. Os filhos herdam as características das sub-rotinas dos dois programas. TED خذ برنامجين لينتجوا أطفالا عن طريق تبادل الوظائف الفرعية، والأطفال يرثون صفات الوظائف الفرعية لكل من البرنامجين.
    Quais são as características de um país que escolheria para viver, sabendo que poderia acabar em qualquer categoria? TED ماهي صفات الدولة التي ستجعلك راغبًا بالانضمام إليها، مع العلم أنه يمكن أن ينتهي فيك المطاف بأيَّ طبقة.
    É por isso que algumas características são motivadas pelo preço. TED إذًا، هذا هو سبب كون بعض الميزات مدفوعة.
    Para além da velocidade, o professor dotou-os de outras características incríveis. TED بالأضافة لسرعتهم، قام البروفيسور بإضافة بعض الميزات الرائعة لهم
    O trabalho que fizeste ontem à noite teve características bem específicas. Open Subtitles العمل الذى قمتى به البارحة له الكثير من السمات الروائية
    Assim, com as características deste material, podemos fazer uma série de coisas, TED وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة.
    E que depois, só depois, muito depois de ter atravessado o Estreito, essas características de inverno se adaptassem ao ambiente do deserto? TED وعندها، في وقت لاحق، بعد عبورها الجسر بفترة طويلة هل عدّلت ميزات الشتاء لتتأقلم مع البيئة الصحراويّة الحارة؟
    Por vezes, comparo características faciais e jogo com as palavras: ironia, Homem de Ferro [Iron], Ironing Man [Homem a Passar a Ferro] TED أحيانا، أود مقارنة ملامح الوجه واللعب بالكلمات: السخرية، الرجل الحديدي، رجل يكوي.
    Especifiquemos as características exatas da consciência, de forma a podermos responder às quatro objeções que apontei anteriormente. TED دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها
    características que são a média composta de várias outras. Open Subtitles المعالم التي تكون عبارة عن معدّل عدة معالم
    apenas desconcerta o padrão esperado e a unidade das características estruturais. TED فقط هو يزعزع النمط المتوقع وإنسجام الملامح الأنشائية.
    Tem características especiais, por isso tenho-a guardado para algo importante. Open Subtitles لديها مميزات خاصة, لذا كنت أحتفظ بها لشيء مهم
    O mais fascinante é que esta cidade tem todas as características de uma megacidade real: a cidade é delineada segundo uma grelha quadriculada. TED المدهش في هذه المدينة هو أنها حقاً تمتلك كل مواصفات المدن الضخمة كوجود شبكة قضبان لتنسيق المدينة.
    Acabaram por ser as características definitivas de uma família de plantas que os deixou surpreendidos por ver. Open Subtitles اتّضح أن لهم سمة محدّدة لعائلة من النباتات و رؤيتهم كانت مدهشة.
    Tenho todas as características de um ser humano... carne, sangue, pele, cabelo... mas nenhuma emoção visível, a não ser ganância e repúdio. Open Subtitles أنا أمتلك كل خواص البشر لحم ودم و بشرة وشعر ولكن من دون أية عاطفة واحدة واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more