"carbono e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكربون و
        
    • والكربون
        
    • كاربون
        
    São 100 % nacionais, sem carbono e inesgotáveis. TED كلها انتاج امريكي , خالي من الكربون .و غير قابل للنضوب
    O problema é que toda a física interessante acontece no núcleo, e o núcleo está escondido atrás de milhares de quilómetros de ferro, carbono e silício. TED المشكلة هي كل الفيزياء المثيرة تحدث في النواة و النواه مختبأة حول آلاف الكيلومترات. من الحديد و الكربون و السيلكون
    Demasiadas extrações do banco de carbono e será o fim desta população. TED الكثير من الانسحابات من بنك الكربون و بالتالي فإن هذه الفئة السكانية ستغلق
    Não há senão gases e compostos de carbono e perde o seu tempo! Open Subtitles هو انه لا يوجد شئ سوى الغازات والكربون, صدقينى انت تضيعى وقتك
    Sem o fogo nuclear para lhe sustentar o peso, o núcleo colapsa até se tornar suficientemente quente para começar a fundir hélio em carbono e oxigénio. Open Subtitles من دون الاشتعال النووي لمساندة وزنه ينهار القلب حتى يُصبح ساخن كفاية للبدء في دمج الهيليوم إلى كاربون و أكسجين
    Passamo-lo por uma máquina que tira o dióxido de carbono e insere oxigénio. Open Subtitles نضعه بجهاز ينزع منه ثاني أكسيد الكربون و يضيف الأكسجين
    Quando tudo for avaliado e contado, sabes, o carbono e os sais minerais. Open Subtitles عندما يقال و يتم كل شيء تعرف, الكربون و المعادن
    As falsificações têm de enfrentar a datação de carbono e o escrutínio de um perito. Open Subtitles هذه النسخ المزيفة سيتوجب عليها أن تواجه إختبار الكربون و هراء خبراء التدقيق
    E se queres que passem a datação por carbono e um escrutínio profissional, são 750 mil. Open Subtitles و إذا كنت تريد لهذه النسخ أجتياز أختبار الكربون و تدقيق الخبراء سبعمائة و خمسون هل نحن بحاجة إلى فحصهم بجهاز الكربون ؟
    As rochas fundidas incendiaram depósitos de carvão, poluindo a atmosfera com dióxido de carbono e outros gases de efeito estufa. Open Subtitles أشعلتُ الصخور الذائبة رواسب الفحم ملوثاً الهواء بثاني أكسيد الكربون و غازات دفيئة أخرى.
    Operando ao longo de milhões de anos, as algas microscópicas colheram o dióxido de carbono e transformaram-no nestas minúsculas cascas. Open Subtitles عاملةً على مدى ملايين الأعوام حصدت الطحالب المجهرية ثاني أكسيد الكربون و حولته إلى هذه الأصداف الصغيرة.
    Ao descongelar, o permafrost liberta dióxido de carbono e metano,um gás de efeito de estufa ainda mais potente, naatmosfera Open Subtitles يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي.
    Também no ano passado, a BMW anunciou um automóvel eléctrico em fibra de carbono, e disseram que o custo da fibra de carbono é compensado pela necessidade de menos baterias. TED و كذلك أعلنت شركة بي إم دبليو العام الماضي عن هذه السيارة الكهربائية المصنوعة من ألياف الكربون و قالوا أنهم تمكنوا من شراء ألياف الكاربون لأنهم احتاجوا إلى عدد أقل من البطاريات
    Ele tinha que respirar rápido para expelir o dióxido de carbono, e diminuir o ácido carbônico no seu organismo. Open Subtitles وجب عليه التنفّس سريعاً كيّ يتخلّص من "ثاني أكسيد الكربون" و يقلّل من نسبة حمض "الكربونيك" في جسده
    Com carbono e azoto à volta. Open Subtitles "معظمها "هيدروجين" و أيضا "هيليوم " مع بعض "الكربون" و "النتروجين
    Estávamos a trabalhar num composto orgânico para reduzir as emissões de carbono e abrandar o aquecimento global, mas não resultou. Open Subtitles كنا نعمل على مركّبٍ عضوي لتخفيض إشعاعات الكربون و إبطاء الإحترار العالمي لكنّه لم ينجح، فقد واجهتنا بعض التأثيرات الجانبية الصعبة
    É uma mistura de fibra de carbono e titâneo Open Subtitles بأنه مزيج من ألياف الكربون و التيتانيوم
    Quando esta árvore estava viva, ela absorvia dióxido de carbono e água e usava a luz do Sol para os transformar em matéria orgânica rica em energia. Open Subtitles عندما كانت هذه الشجرة على قيد الحياة أخذت ثاني أُكسيد الكربون و الماء و استخدمت ضوء الشمس لتحويلهم إلى مادة عضوية غنية بالطاقة.
    Azoto, carbono e fósforo recolhidos do oceano, são agora libertados pelos seus corpos em decomposição. Open Subtitles ،النيتروجين، والكربون والفوسفور الذي جمعوه من المحيط يخرج الآن من أجسادهم المتحللة
    A bola iria bater nelas e as colisões com as moléculas de ar iriam remover o nitrogénio, o carbono e o hidrogénio da bola, fragmentando-a em pequenas partículas, provocando ondas de fusão termonuclear no ar à volta. TED فستصطدم الكرة بها وتعبر من خلالها، وهذا الاصطدام مع جزيئات الهواء سيسلب النيتروجين، والكربون والهيدروجين من الكرة، مجزءً إياها إلى قطع صغيرة جدًا، وكذلك سيحفز موجات حرارية نووية صاهرة حول الهواء المحيط بها.
    Cada uma é composta por um átomo de carbono e dois de oxigénio. Open Subtitles كل واحد منها مصنوع من ذرة كاربون وذرتي أوكسجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more