"carcaças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجثث
        
    • جثث
        
    • الجيف
        
    Por vezes, as carcaças acabam por dar à costa nas praias, fornecendo uma refeição a algumas espécies predatórias em terra. TED أحياناً تصل تلك الجثث للشواطئ موفّرة الطعام لبعض الحيوانات المفترسة البرية.
    Limpa as carcaças todas e tem uns dentes espantosos, porque permitem que a hiena coma essencialmente ossos. TED إنها تلتهم بقايا الجثث عن آخرها, ولها أسنان ملائمة لذلك لأنها تمكن الضبع من أكل حتى العظام.
    Essas carcaças contaminam a água potável e os cães selvagens e os ratos transmitem as doenças aos seres humanos. TED ثُلَّوث هذه الجثث مياه الشرب، بينما تنقل الكلاب والجرذان الشَرِسة الأمراض إلى البشر.
    Eu costumava dissecar carcaças de animais mortos na vizinhança. Open Subtitles اعتدت على تشريح جثث الحيوانات الميتة في الحي
    Limpámos quilos e quilos de carcaças de peixe podre e malcheiroso das fábricas locais de transformação de peixe. TED قمنا بتطهير أطنان وأطنان من جثث أسماك متعفنة، نتنة من مصنع معالجة الأسماك المحلي.
    A sua envergadura de 2,5 metros transporta-o centenas de quilómetros por dia, em busca de carcaças de animais, com um esforço mínimo. Open Subtitles مدى جناحيه ذو التسعة أقدام يحمله مئات الأميال يومياً في البحث عن الجيف الحيوانية، بجهد قليل جداً.
    Os abutres limpam o nosso ambiente ao digerirem, literalmente, micro-organismos causadores de doenças, e acabam com carcaças que nos custariam muito dinheiro limpar do local. TED النسور تنظف البيئة من خلال هضم الكائنات المسببة للأمراض حرفيًا، ويلتهمون بقايا الجيف التي كانت لولاهم ستكلفنا أموالًا طائلة حتى نزيلها من البيئة.
    Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. Open Subtitles تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة
    Ninguém foi deixado vivo, empilhámos e queimámos as carcaças. Open Subtitles لم نترك أحدا حيا جمعنا الجثث و أحرقناهم
    Aposto que te leva a caçar e te deixa carregar as carcaças na boca. Open Subtitles أراهن أنه أخذكِ للصيد و سمح لكِ بحمل الجثث بفمكِ
    Lutas sobre carcaças são comuns. Mas resultados em tais lutas estão longe de estar garantidos. Open Subtitles .الصراعات من أجل الجثث شائعٌ جداً و لكن نتاج تلك المعارك غير مضمونة
    O botulismo é causado por uma bactéria que pode crescer em carcaças em decomposição. Open Subtitles التسمم الغذائي ينشأ عن بكتيريا تستطيع النمو بـقوةٍ في الجثث المتعفـِّنه
    Vejam se há mais carcaças no rio. Open Subtitles إنظر إن كان هنالك المزيد من الجثث الطافية و خدهم إلى المشرحة
    As carcaças libertam um químico que os abutres sentem a 1,5 km. Open Subtitles ‏‏تفرز الجثث مادة كيميائية تستطيع العقبان ‏اشتمامها عن مسافة كيلومتر ونصف. ‏
    Estudos recentes têm mostrado que em áreas onde não há abutres, as carcaças levam até três ou quatro vezes mais tempo a decompor-se, e isto tem enormes ramificações na propagação de doenças. TED أظهرت دراسات حديثة أن المناطق التي لا يوجد بها نسور تستغرق الجثث مدة أكبر بثلاث أو أربع مرات لتتحلل، وهذا الأمر لديه تداعيات كبيرة على انتشار الأمراض.
    Dragões de Komodo modernos são mortos ocasionalmente em lutas sobre carcaças. Open Subtitles تنانين الـ(كومودو) المعاصرة يمكن أن تـُقتل في معارك لأجل الجثث
    Temos dentes, ossos com sangue, que parece ser sangue, temos cabelos, e temos carcaças ou cabeças intactas que ainda têm cérebros dentro delas. TED لديك أسنان، عظام مع دماء والتي تبدو كالدماء ، لديك شعر، ولديك أيضاً جثث سليمة ، أو رؤوس والتي مازالت تحوي دماغ داخلها.
    Vemos imagens de crianças com moscas na cara, carcaças de animais mortos, etc. TED ترون صورًا لأطفال يغطي الذباب وجوههم جثث لجيوانات ميتة وما إلى ذلك
    Descobri recentemente que os nossos antepassados seguiam bandos de abutres que os ajudavam a identificar onde é que as carcaças tinham sido deixadas pelos grandes carnívoros, e estes humanos exploravam e comiam parte dessa carne. TED أنا شخصيًا علمت مؤخرًأ أن أسلافنا من البشر كانوا يتتبعون أسراب النسور ثم عندئذ يساعدونهم في التعرف على أماكن الجيف التي أسقطتها آكلات اللحوم الكبيرة، ثم يحظى هؤلاء البشر بنصيب من ذاك اللحم ليقتاتوا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more