"carecas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصلع
        
    • صلع
        
    • أصلع
        
    • الصلعاء
        
    • صلعان
        
    • صلعاء
        
    • الأصلع
        
    • اصلعان
        
    • الصُلع
        
    Como é que é possível continuarmos alegres se passamos de lindas a carecas em três dias? TED كيف تبقى مبتهجا عندما تتحول من الجمال الى الصلع في ثلاثة ايام
    Especialmente carecas com maquilhagem verde... que usam máscaras para tapar a cara feia. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة
    Hetero, bi, a solo, carecas, sussurros peludos, bolos de canela, caniche? Open Subtitles افلام عادية ثنائية الجنس افلام فردية رجال صلع الهمسات الخفيفة كعك بالقرفة
    Conheci carecas que têm descapotáveis. Open Subtitles رأيت رجالاً صلع يمتلكون سيارات مكشوفة
    Vão andar como eu, falar como eu, e até ganharem os jogos, vão ser carecas como eu! Open Subtitles ستتحدثون مثلي ، تمشون مثلي حتى تفوزوا بهذه اللعبة سوف تكون أصلع مثلي
    E ouvi-lo do meu melhor amigo no mundo, vírgula, categoria de carecas. Open Subtitles وأسمعها من أعزّ صديق لي في العالم بأسره، فاصلة، الفئة الصلعاء
    Por vezes queria que as pessoas sentissem como é quando estamos mal. Quando eu me sinto assim, as pessoas ficam carecas. Open Subtitles احياناً, اريد ان يعرف الناس عندما تشعر بشكل سئ لنفسك عندما اشعر بذلك, يصبح الناس صلعان
    Verdes, chineses, até gordinhos carecas. Open Subtitles و تنانين صينية وتنانين صلعاء بدينة
    Eu queria dizer-lhe que não é só quem causa a paralisia e os paralisados que precisam de evoluir, aceitar a realidade, mas devemos todos — os idosos, os ansiosos, os divorciados, os carecas, os falidos, todos. TED تمنيت أن أقول له أنه ليس فقط المشلولين هم من عليهم التطور و التأقلم مع الواقع بل نحن جميعاً العجوز ، المطلّق ، الأصلع المفلس و كل شخص.
    Algumas mulheres acham os carecas muito atraentes. Open Subtitles لعلمك، بعض النساء يرون الصلع كعلامة على الرجولة
    É pena, porque tenho uma grande atracção por homens carecas e de óculos. Open Subtitles هذا أمر مؤسف، لأني أنجذب نحو الرجال الصلع ذوي النظارات
    Vá para Miami, arranje um Cadillac e um desses rapazes de piscina carecas. Open Subtitles اشترى كاديلاك وصادقى واحد من الشباب الصلع هناك
    O Tobias descobriu que o que julgava ser um grupo de apoio... era afinal um grupo de homens carecas pintados de azul. Open Subtitles في هذه الأثناء أكتشف (طوباياس) ان ما أعتقد أنه جماعه مساندة أتضح انه فريق مكون من رجال صلع ملونين بالأزرق
    Por muito que goste de falar sobre criminosos carecas e maléficos pensei que tinhamos vindo para fugir de tudo isso. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    Hoje estamos a disparar contra tipos carecas abaixo do metro e setenta. Open Subtitles نحن نطلق النار على رجال صلع تحت عيار 5-7 اليوم
    Estamos a fazer uma ronda e a prender todos os que são gordos ou carecas ou qualquer um que já se tenha divertido com as palhaçadas do Homer Simpson. Open Subtitles نحن نجمع ونحتجز أي رجل بدين أو أصلع أو من كان يستمتع بدعابات هومر سيمبسون
    Não sou teu colega de jornal, sou um vizinho irritado. Não me envies baixotes carecas. Open Subtitles كلا ، لست رفيقكِ للصحف ، فقط مجرد جار مزعج لا ترسلين رجل أصلع صغير لمنزلي
    As águias carecas deviam poder tomar as suas próprias decisões! Open Subtitles ينبغي أن يسمح للنسور الصلعاء على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم
    É que as raparigas carecas são nojentas. Open Subtitles لأن الفتيات الصلعاء مُقرفين
    Há várias celebridades de Hollywood que ficaram carecas com dignidade. Open Subtitles أتعلم, هناك الكثير من مشاهير هوليوود الذي أصبحوا صلعان بكرامة
    Danny achou que ia ver uns carecas vestidos com mantos. Open Subtitles داني " كان يتوقع رؤوس صلعاء و عباءات"
    Acho os carecas sexys! Open Subtitles انا أعتقد أن الأصلع جذاب.
    Não somos é feios, carecas nem maus! Open Subtitles "نحن كالأخوان (ميتشل)، لكننا لسنا اصلعان وقبيحان"
    E nenhum dos teus amigos carecas é suficientemente rápido para me parar. Open Subtitles ولا يوجد أحد من رفقائك الصُلع كفيلاً بردعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more