É só outra forma de seres carente... e não gosto que me faças sentir mal... por não conseguir corresponder aos teus padrões impossíveis. | Open Subtitles | انها مجرد طريقه اخرى لك لتكون محتاج انا لا اقدرك عندما تجعلني شخص سيء لاني لا اقدر العيش تحت معايرك الخاصه |
Agora, estou carente e humilhado. | Open Subtitles | واختارت عدم الاتصال بي الآن انا محتاج ومزدرى |
Desculpa ter sido tão carente ultimamente. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني كنت جد محتاج لك في هذه الايام |
Tu és bonzinho demais para ela gostar de ti. E ela não é carente o suficiente para tu gostares dela. | Open Subtitles | أنت ألطف من أن تحبك و ليست هي محتاجة كي تحبها |
Tu, que achas que as mulheres a dar à luz têm de se acalmar emocionalmente, de repente tornaste-te uma miúda carente, no exacto momento em que eu precisava do Número Um? | Open Subtitles | أنتِ، التي تقولين أن النساء أثناء الولادة عليهم أن يخففوا وطئة العواطف فجأة أصبحتِ صديقة محتاجة |
Porque fiquei tão carente no planetário? | Open Subtitles | لماذا لا بد لي من الحصول على المحتاجين حتى في القبة السماوية؟ |
Você é carente, certo? | Open Subtitles | كنت على المحتاجين. أليس كذلك؟ |
Bem, diria que essa pessoa era egomaníaca, carente e manipuladora. | Open Subtitles | حسنا، ساقول أن ذلك الشخص ذو نزعة نرجسية، متطلبة لعوبة |
Deixa-me adivinhar. carente. | Open Subtitles | دعني أخمن عنك, محتاج عاطفياً تبلل سريرك |
Está bem, a verdade é que és demasiado carente. | Open Subtitles | الموافقة، الحقيقة أنت محتاج جداً. |
Eu também. O meu pai fica tão carente em crises. | Open Subtitles | نعم , أنا أيضا , أبي يكون جدا محتاج للمساعده في الكوراث . |
Está rabugento e carente. | Open Subtitles | هو في المجمل غريب الاطوار و محتاج. |
Sabes que não me tinha apercebido que sou carente? | Open Subtitles | لم أدرك ذلك ولكني شخص محتاج. |
Sou um bebé carente e queixinhas! | Open Subtitles | أَنا a محتاج , whiney طفل رضيع! |
Ou então vai achar um exagero, e vou parecer desesperada e carente. | Open Subtitles | أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة |
Por experiência própria, parecer carente não é muito mau. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن خبرتي بعلاقاتي محتاجة قليلا , ليس دائما بالشيء السيء |
E tu? "Um bebé carente que precisa da mamã!" | Open Subtitles | Whoa! ماذا بشأنك؟ "طفل Whiney الرضيع، ماما محتاجة! " |
Podemos torná-lo mais apelativo para a Nina, tornando-o menos carente. | Open Subtitles | عِنْدَناالتقنيةُ. [صوتHyde]نحنيُمْكِنُأَنْ نَجْعلَهأكثر يُناشدُنينابجَعْلهأقل محتاجة. |
Deixa de ser tão carente. | Open Subtitles | وقف يجري المحتاجين لذلك. |
Sabes, o "carente de amor" | Open Subtitles | أنت تعلم "المحتاجين للحب " |
E que sou exigente, carente, zangada e choramingona... | Open Subtitles | أنني متطلبة ولحوحة وغاضبة وباكية؟ |
Sim. Tu não és pegajosa e carente. | Open Subtitles | نعم انه كذلك ، لستي متطلبة ولا منتقدة |