"carente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محتاج
        
    • محتاجة
        
    • المحتاجين
        
    • متطلبة
        
    É só outra forma de seres carente... e não gosto que me faças sentir mal... por não conseguir corresponder aos teus padrões impossíveis. Open Subtitles انها مجرد طريقه اخرى لك لتكون محتاج انا لا اقدرك عندما تجعلني شخص سيء لاني لا اقدر العيش تحت معايرك الخاصه
    Agora, estou carente e humilhado. Open Subtitles واختارت عدم الاتصال بي الآن انا محتاج ومزدرى
    Desculpa ter sido tão carente ultimamente. Open Subtitles أنا آسف لأنني كنت جد محتاج لك في هذه الايام
    Tu és bonzinho demais para ela gostar de ti. E ela não é carente o suficiente para tu gostares dela. Open Subtitles أنت ألطف من أن تحبك و ليست هي محتاجة كي تحبها
    Tu, que achas que as mulheres a dar à luz têm de se acalmar emocionalmente, de repente tornaste-te uma miúda carente, no exacto momento em que eu precisava do Número Um? Open Subtitles أنتِ، التي تقولين أن النساء أثناء الولادة عليهم أن يخففوا وطئة العواطف فجأة أصبحتِ صديقة محتاجة
    Porque fiquei tão carente no planetário? Open Subtitles لماذا لا بد لي من الحصول على المحتاجين حتى في القبة السماوية؟
    Você é carente, certo? Open Subtitles كنت على المحتاجين. أليس كذلك؟
    Bem, diria que essa pessoa era egomaníaca, carente e manipuladora. Open Subtitles حسنا، ساقول أن ذلك الشخص ذو نزعة نرجسية، متطلبة لعوبة
    Deixa-me adivinhar. carente. Open Subtitles دعني أخمن عنك, محتاج عاطفياً تبلل سريرك
    Está bem, a verdade é que és demasiado carente. Open Subtitles الموافقة، الحقيقة أنت محتاج جداً.
    Eu também. O meu pai fica tão carente em crises. Open Subtitles نعم , أنا أيضا , أبي يكون جدا محتاج للمساعده في الكوراث .
    Está rabugento e carente. Open Subtitles هو في المجمل غريب الاطوار و محتاج.
    Sabes que não me tinha apercebido que sou carente? Open Subtitles لم أدرك ذلك ولكني شخص محتاج.
    Sou um bebé carente e queixinhas! Open Subtitles أَنا a محتاج , whiney طفل رضيع!
    Ou então vai achar um exagero, e vou parecer desesperada e carente. Open Subtitles أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة
    Por experiência própria, parecer carente não é muito mau. Open Subtitles أنا أتحدث عن خبرتي بعلاقاتي محتاجة قليلا , ليس دائما بالشيء السيء
    E tu? "Um bebé carente que precisa da mamã!" Open Subtitles Whoa! ماذا بشأنك؟ "طفل Whiney الرضيع، ماما محتاجة! "
    Podemos torná-lo mais apelativo para a Nina, tornando-o menos carente. Open Subtitles عِنْدَناالتقنيةُ. [صوتHyde]نحنيُمْكِنُأَنْ نَجْعلَهأكثر يُناشدُنينابجَعْلهأقل محتاجة.
    Deixa de ser tão carente. Open Subtitles وقف يجري المحتاجين لذلك.
    Sabes, o "carente de amor" Open Subtitles أنت تعلم "المحتاجين للحب "
    E que sou exigente, carente, zangada e choramingona... Open Subtitles أنني متطلبة ولحوحة وغاضبة وباكية؟
    Sim. Tu não és pegajosa e carente. Open Subtitles نعم انه كذلك ، لستي متطلبة ولا منتقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more