Mas onde quer que ele esteja, é bom que esteja carimbado "Aeroporto de Barajas, Madrid, 2006". | Open Subtitles | لكن أينما كان من الافضل أن يكون مختوم "مطار [باراخاس],بـ[مدريد],عام 2006" |
Este foi mesmo carimbado pelos correios. | Open Subtitles | هذا كان في الواقع مختوم من مكتب البريد. |
-Chegou esta manhã, carimbado na segunda, dia em que ela morreu. | Open Subtitles | أجل ، لقد وصلت هذا الصباح ختم يوم الإثنين ، يوم وفاتها |
Taxado, carimbado, medido, avaliado, Condenado, enforcado ou fuzilado. | Open Subtitles | أو يخضع لضريبة أو ختم أو مقاس أو حُكم أو إدانة أو شنق أو طلق بالنار. |
O passaporte de Cecil L'lvely's foi carimbado pela Imigração dos US, há duas semanas em Boston. | Open Subtitles | جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه من قبل دائرة الهجرة الامريكية قبل اسبوعين في بوسطن |
Está assinado pelo Presidente. E carimbado. | Open Subtitles | هذا توقيع رئيس الاتحاد هناك و هذا ختمه |
Para ser oficialmente carimbado em todas as paragens importantes ao longo de Espanha. | Open Subtitles | انها مختومة رسميا في كل محطة مهمة على طول الطريق من خلال إسبانيا |
o recibo está carimbado... logo depois do Cordero ser baleado. | Open Subtitles | أجل، وانظر لهذا الإيصال مختوم "الليلة الماضية، قبل أن يطلق النار على "كورديرو |
- Está carimbado? - Sim. | Open Subtitles | ــ هل هوا مختوم ــ أجل |
Uma vez carimbado o impresso, torna-se oficial. | Open Subtitles | مرة واحدة ختم المطبوعة، يصبح الرسمي. |
Não, não está carimbado. | Open Subtitles | لا.. ليس هناك ختم عليه.. كما ترين |
Chefe, está carimbado P.D.R. O que é P.D.R.? | Open Subtitles | سيّدي، هناك ختم بأحرف "س.م.إ"... ماذا تعني؟ |
Está aqui o passaporte, carimbado no aeroporto de Berlim. | Open Subtitles | وهذا جواز سفره تم ختمه في مطار "برلين" |
Tudo o que necessito de si é um pedaço de papel carimbado a dizer que posso ir até lá. | Open Subtitles | كل ما أريده منك هو قطعة ورق مختومة تقول أنه مصرح لي بالذهاب |