Tens mais sorte com falcões. Ela nunca te chamará carinha bonita! | Open Subtitles | لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل |
Morre, carinha de Leite. Estas latas têm defeito. | Open Subtitles | مت يا قبيح الوجه هذه العلـب أصبحـت مجنونة |
Tens a certeza de que queres estragar essa carinha? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أنك تريد لخبطة ذلك الوجه الممتاز؟ |
Que carinha tão linda. Já viste estas bochechas? | Open Subtitles | ما أجمل هذا الوجه الصغير أنظرى ألى تلك الخدود الصغيرة |
Olha para aquela carinha doce. Queres ver uma repetição? | Open Subtitles | الآن انظري إلى ذلك الوجه الجميل ، أتريدين ذلك أن يتكرر ؟ |
Sua carinha de bebê promete idealismo e esperança para todo adolescente da cidade. | Open Subtitles | ذلك الوجه طفولي لكِ يعد بالمثالية والأمل لكلّ القاصرين في البلدة وانا سأساعدك بإستلامهم |
Não nos conhecemos, lembrar-me-ia dessa carinha. | Open Subtitles | لم نتقابل من قبل، فلم أرى هذا الوجه من قبل. |
As pessoas fazem de tudo, por uma carinha bonita. | Open Subtitles | عرفّ عن الناس أنهم يقعون تحت سحر الوجه الجميل |
Não vejo a hora de te apanhar a jeito para que eu possa queimar essa carinha! | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار حتى أنال منك، أنا جاهز تماما و سأقوم بحرق ذلك الوجه الضئيل |
Como é que eu não havia de querer aquela carinha doce aquele cabelinho louro... uma beleza! | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ أن ترفضى مثل هذا الوجه الجميل و تلك الضفائر الشقراء الجميله |
Agora, o que uma carinha de anjo como tu está a fazer ao vender a rata? | Open Subtitles | والآن, ماللذي تفعله حسنة الوجه مثلك بالدعارة هكذا؟ |
Devias ter visto a carinha dela nos portões. | Open Subtitles | كان يجب ان تنظري ذلك الوجه الصعير عند المدخل |
És mesmo bom, e com essa carinha assenta-te muito bem. | Open Subtitles | أنت بارع في هذا. تفعل ذلك جيدا بهذا الوجه الذي تملكه |
Já sabem que esta carinha não quer concorrência! | Open Subtitles | هذا الوجه بحاجة إلى عرض منفرد. تعرفون ذلك. |
E não no sentido de uma desculpa inútil da treta, ou por causa dessa gira triste carinha que talvez resulte com a porra do teu namorado. | Open Subtitles | و ليس مع بعض , هراء الأعتذار اللا معني له أو ذلك الوجه اللطيف الحزين الذي . ربما إنخدع به خليلك اللعين |
Quando nos tornamos mães, é inevitável vermos a nossa mortalidade naquela carinha de querubim. | Open Subtitles | امرأة تصبح أماً لا تستطيع الحيلولة دون رؤية فنائها في ذلك الوجه الملائكي الصغير |
Nunca fazia nada para te magoar. Nunca fazia nada para magoar essa carinha. | Open Subtitles | ماكنت لأفعل شيئاً لإيذائك ماكنت لأفعل شيئاً لإيذاء هذا الوجه الجميل |
Se nós as duas tivéssemos lutado, esta carinha não estaria tão bonita. | Open Subtitles | لو حصل بيننا شجار، لم يكن هذا الوجه ليبقى جميلا. |
Digo-lhe que a minha irmã é apenas uma carinha laroca. | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر فقط عليك ان تعلم بأن اختي فقط تملك الوجه الجميل |
Claro, uma carinha laroca convém sempre a uma vigarista. | Open Subtitles | بالطبع، وجهٌ جميل لاتخجل تلك المخادعةُ الرخيصة |
Quando dei conta, tchau, carinha a beijar. Olá, carinha zangada. | Open Subtitles | ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل |