Chama-se AB1, é uma Carta Verde para pessoas com habilidades extraordinárias. | Open Subtitles | انه يدعى "إي بي 1" بطاقة خضراء للأشخاص ذوي القدرة الإستثنائية |
Sem uma Carta Verde. | Open Subtitles | بدون بطاقة خضراء |
Sérvia. Carta Verde, há 5 anos atrás. | Open Subtitles | صربية نالت البطاقة الخضراء منذ خمس سنوات |
Eu só quero saber quantas vezes o fodeste para conseguir a Carta Verde? | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف أريد فقط أن أعرف كم مرة حصل على ممارسة الجنس معك يجب أن احصل على تلك البطاقه الخضراء |
Mataria um comunista por gozo, mas por uma Carta Verde, vou esfaqueá-lo com muita arte. | Open Subtitles | ...أن أقتل شيوعى للمتعة الشخصية و لكن من أجل الحصول على الجنسية فسوف أقطعه تقطيعا ً |
Aqui tem a Carta Verde do Nino. Tive que puxar uns cordelinhos. | Open Subtitles | هذه هى البطاقة الخضراء لـ نينـو كـان علي القيام بحل بعض المشاكل . |
Já tens Carta Verde? | Open Subtitles | أما زلت تريد "البطاقة الخضراء" ؟ |
Sim, senhor. Tenho a minha Carta Verde. | Open Subtitles | نعم سيدي , لدي البطاقه الخضراء |
Então para que ela e os seus filhos permanecessem neste país, aceitei casar com ela para que pudesse ter uma Carta Verde. | Open Subtitles | ولكي تبقى هي وأولادها هنا في هذه الدولة... وافقت على الزواج منها لكي تحصل على الجنسية. |