"casa assombrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنزل المسكون
        
    • منزل مسكون
        
    • البيت المسكون
        
    • بيت مسكون
        
    • منزلاً مسكوناً
        
    • بيت الرعب
        
    • البيت مسكون
        
    • البيت الملعون
        
    • بيتاً مسكوناً
        
    Então, sem investigação da casa assombrada... nada de rosquinhas, de equipamento de pesquisa... Open Subtitles لذا، بدون التحقيق في المنزل المسكون لا مزيد من الكعك ولا مزيد من أجهزة البحث
    "Querida mudei a casa", Versão "casa assombrada". Pois, nem piada tem. Disse-lhes para deixarem exactamente da forma que está. Open Subtitles المنزل المسكون والمطلي حديثا انه ليس مضحكا ابدا وقد اخبرتهم ان يتركوه كما هو
    Tu já curtiste com alguém, na casa assombrada, toda fantasiada? Open Subtitles هل عاشرت رجالاً في منزل مسكون بثياب الأزياء ؟
    Que porreiro! Desde pequeno eu sempre sonhei morar numa casa assombrada. Open Subtitles رائع منذ صغري لطالما حلمت بالعيش في منزل مسكون
    Sim. Nós não ficámos na casa assombrada. Não somos corajosos. Open Subtitles نحن لم نمكث في البيت المسكون نحن لسنا شجعان
    Se houver uma casa assombrada, esta é a minha oportunidade de descobrir. Open Subtitles لو هناك شيء اسمة بيت مسكون هتبقي فرصتي علشان اكتشفها
    Dois: é uma casa assombrada. Open Subtitles ثانياً : أن نجعله يبدو منزلاً مسكوناً على مدار السنة
    Por favor, Jess, não trabalhes mais na casa assombrada. Open Subtitles جيس ارجوك توقفي عن العمل في المنزل المسكون انها فقط العطلة الاسبوعية
    -Eu agradeço a carona... mas não quero ser a atração da casa assombrada hoje. Open Subtitles لا أشعر اليوم بأنني مصدر جذب بهذا المنزل المسكون
    Acho que a razão pela qual queres fazer esta festa na casa assombrada é por uma festa assombrada ser como um buffet para assassinos. Open Subtitles أعتقد أن السبب الذي تودين من أجله إقامة تلك الحفلة هو أن المنزل المسكون يكون كبوفيه للقتلة
    Vamos, pessoal, para a casa assombrada em Shady Lane! Open Subtitles هيا بنا جميعاً لنذهب إلى المنزل المسكون في ممر شادي
    A única condição é que passem uma noite numa casa assombrada. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أن تقضوا ليلة واحدة في منزل مسكون بالأشباح
    Isso parece mais uma casa assombrada do que um laboratório de física. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه منزل مسكون أكثر من مختبر فيزياء.
    A única excursão em grupo que fizémos foi a uma casa assombrada. Open Subtitles رحلة المجموعة الوحيدة كانت عندما أخذونا إلى منزل مسكون
    Esta treta da casa assombrada está a afectá-la. Open Subtitles أعتقد أن خرافات البيت المسكون قد أثرت فيكِ
    Verifiquei a cláusula da casa assombrada do contrato de melhor amiga. Open Subtitles لا تقلقي، تفقدت بند البيت المسكون بعقد الصداقة المخلصة
    E não se esqueça de voltar este fim-de-semana para ver a nossa espetacular casa assombrada de Halloween. Open Subtitles وتاكدي أن تأتي في عطله نهايه الإسبوع هذه وتتفقدي البيت المسكون المذهل لعيد القديسين
    Markway, se isto é a sua ideia de uma brincadeira... se isto é o que uma casa assombrada fez ao seu sentido de humor... Open Subtitles ماركواي؛ لو كانت هذه فكرتك علشان تنكت لو المعيشة في بيت مسكون حققلك دة
    Quando deixas uma casa assombrada por um espirito... Não é suposto que te siga. Open Subtitles ،عندما نغادر منزلاً مسكوناً .لا يعني أن الروح تلاحقنا
    Há esta casa assombrada que deve ser assustadora. Open Subtitles هناك بيت الرعب الذي من النفترض ان يكون مخيفاً
    Nunca foste à casa assombrada. Open Subtitles أنت لم يذهب إلى ذلك البيت مسكون.
    Existe uma razão pela qual é chamada de casa assombrada. Open Subtitles هناك سبب وراء اسم البيت الملعون
    No Dia das Bruxas podíamos fazer uma boa casa assombrada. Open Subtitles " و سيكون بنمط " سوء التغذية العضلية ، و في عيد القديسين " نمط " البيت المسكون لكن سيكون بيتاً مسكوناً بحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more