Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. | TED | لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار. |
Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. | Open Subtitles | أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة |
O outro estava em casa com a família ontem à noite. | Open Subtitles | والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية. |
Está em casa, com a família, com o braço engessado. | Open Subtitles | .انه فى البيت مع عائلته .ذراعه مكسوره.سوف يكون بخير |
Nas noites anteriores às grandes corridas, estará em casa com a bolsa bem recheada. | Open Subtitles | فى ليلة السباق الكبير, سيعود الى منزله مع حقيبته محشوّة |
Estaria... em casa com a minha mulher, e ninguém se importaria com isso. | Open Subtitles | لكنت في منزلي مع زوجتي. ولما اكترث أحد. |
Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون |
Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. | Open Subtitles | في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل. |
Eu fico em casa com a Theresa e os miúdos. Obrigado mas não. | Open Subtitles | انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد |
Pensei numa noite calma em casa com... a mulher. | Open Subtitles | كنت أفكر بأمسية هادئة في المنزل مع... زوجتي |
Não, não. Quero mesmo ficar em casa com a... mulher. | Open Subtitles | لا, لا, أنا حقاً أرغب بالبقاء في المنزل مع... |
O Dr. Gordon sabe que estás em casa com a mulher dele? | Open Subtitles | هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟ |
Para levar pontapés no cu, melhor era ter ficado em casa com a Connie. | Open Subtitles | اعني, اذا اردت التعرض لمشاكل, كنت بقيت فى المنزل مع كوني |
Devias estar em casa com a tua família. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى المنزل مع أسرتك ولماذا عساك تفعل ذلك ؟ |
Se estás em casa agora, isso quer dizer que estás em casa com a tua mãe e com a Abby, e toda a família? | Open Subtitles | لذا ، إذا كنت المنزل الآن ، هل هذا يعني أنك ، مثل ،في المنزل مع أمك وآبي وعائلة بأكملها؟ |
Claro que ficar em casa com a minha mãe, não é nenhuma maravilha. | Open Subtitles | بالطبع , الجلوس في المنزل مع أمي لايبدو أي أكثر أغراء |
Depois ambas as partes vão para casa com a sua porção da fábrica de agrafos. É assim a vida. | Open Subtitles | ثم كلتا الأطراف ستذهب إلى البيت مع نصيبهما من المصنع الرئيسي |
Por que não vai pra casa com a Josephine e eu passarei a noite aqui. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت مع جوزيفين. أنا سأبقى اللّيلة |
Vais ficar até tarde outra vez, ou vou finalmente poder jantar em casa com a minha mulher? | Open Subtitles | هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟ |
Está em casa com a mulher e o bebé. Estás a mentir. | Open Subtitles | (تشانغ) قبل قليل، إنّه في منزله مع زوجته وطفله، إنّك تكذب |
Estão em minha casa com a minha filha... e não sei quem vocês são. | Open Subtitles | أنتم في منزلي مع إبنتي وانا لا اعلم من انتم بحق الجحيم who the hell you are. |
Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون |
É a casa com a caixa de correio azul. | Open Subtitles | إنه المنزل ذو صندوق البريد الأزرق |
Em casa com a família, onde eu deveria estar. | Open Subtitles | في المنزل مَع عائلاتِهم حيث يَجِبُ أَنْ أكُونَ |
Em Janeiro passado, no meu aniversário, quando podia ter estado em casa com a mulher e a família, onde estava? | Open Subtitles | فيينايرالماضي،فيعيدميلادي.. بينما كان بإمكاني أن أكون بالمنزل مع زوجتي وعائلتي، أين كنت؟ |