"casa com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنزل مع
        
    • البيت مع
        
    • منزله مع
        
    • منزلي مع
        
    • للمنزل مع
        
    • المنزل ذو
        
    • المنزل مَع
        
    • بالمنزل مع
        
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Allisson, ouve... Eu fui a essa casa com a polícia. Open Subtitles أليسن استمعي، لقد ذهبت إلى ذلك المنزل مع الشرطة
    O outro estava em casa com a família ontem à noite. Open Subtitles والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله، وصهوره الليلة الماضية.
    Está em casa, com a família, com o braço engessado. Open Subtitles .انه فى البيت مع عائلته .ذراعه مكسوره.سوف يكون بخير
    Nas noites anteriores às grandes corridas, estará em casa com a bolsa bem recheada. Open Subtitles فى ليلة السباق الكبير, سيعود الى منزله مع حقيبته محشوّة
    Estaria... em casa com a minha mulher, e ninguém se importaria com isso. Open Subtitles لكنت في منزلي مع زوجتي. ولما اكترث أحد.
    Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. Open Subtitles لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون
    Em casa com a ama, que me disse que ia despedir-se. Open Subtitles في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل.
    Eu fico em casa com a Theresa e os miúdos. Obrigado mas não. Open Subtitles انظر سأبقى في المنزل مع تيريزا و الأولاد
    Pensei numa noite calma em casa com... a mulher. Open Subtitles كنت أفكر بأمسية هادئة في المنزل مع... زوجتي
    Não, não. Quero mesmo ficar em casa com a... mulher. Open Subtitles لا, لا, أنا حقاً أرغب بالبقاء في المنزل مع...
    O Dr. Gordon sabe que estás em casa com a mulher dele? Open Subtitles هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟
    Para levar pontapés no cu, melhor era ter ficado em casa com a Connie. Open Subtitles اعني, اذا اردت التعرض لمشاكل, كنت بقيت فى المنزل مع كوني
    Devias estar em casa com a tua família. Open Subtitles عليك أن تعود إلى المنزل مع أسرتك ولماذا عساك تفعل ذلك ؟
    Se estás em casa agora, isso quer dizer que estás em casa com a tua mãe e com a Abby, e toda a família? Open Subtitles لذا ، إذا كنت المنزل الآن ، هل هذا يعني أنك ، مثل ،في المنزل مع أمك وآبي وعائلة بأكملها؟
    Claro que ficar em casa com a minha mãe, não é nenhuma maravilha. Open Subtitles بالطبع , الجلوس في المنزل مع أمي لايبدو أي أكثر أغراء
    Depois ambas as partes vão para casa com a sua porção da fábrica de agrafos. É assim a vida. Open Subtitles ثم كلتا الأطراف ستذهب إلى البيت مع نصيبهما من المصنع الرئيسي
    Por que não vai pra casa com a Josephine e eu passarei a noite aqui. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت مع جوزيفين. أنا سأبقى اللّيلة
    Vais ficar até tarde outra vez, ou vou finalmente poder jantar em casa com a minha mulher? Open Subtitles هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟
    Está em casa com a mulher e o bebé. Estás a mentir. Open Subtitles (تشانغ) قبل قليل، إنّه في منزله مع زوجته وطفله، إنّك تكذب
    Estão em minha casa com a minha filha... e não sei quem vocês são. Open Subtitles أنتم في منزلي مع إبنتي وانا لا اعلم من انتم بحق الجحيم who the hell you are.
    Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. Open Subtitles لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون
    É a casa com a caixa de correio azul. Open Subtitles إنه المنزل ذو صندوق البريد الأزرق
    Em casa com a família, onde eu deveria estar. Open Subtitles في المنزل مَع عائلاتِهم حيث يَجِبُ أَنْ أكُونَ
    Em Janeiro passado, no meu aniversário, quando podia ter estado em casa com a mulher e a família, onde estava? Open Subtitles فيينايرالماضي،فيعيدميلادي.. بينما كان بإمكاني أن أكون بالمنزل مع زوجتي وعائلتي، أين كنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more