"casa com os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنزل مع
        
    • بالبيت مع
        
    • البيت مَع
        
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. Open Subtitles لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية
    Ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. Open Subtitles الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث
    A Karen ficava em casa com os miúdos. não perguntava nada. Open Subtitles كارين كانت تبقى بالبيت مع الأطفال وهي لم تسأل قط عن أي شيء
    Alguém que fique feliz em casa com os nossos três filhos enquanto eu cuido dos filhos dos outros. Open Subtitles شخص ما يكون سعيد بالبقاء بالبيت مع ثلاثة اطفال بينما انا اهتم بالاشخاص الاخرين
    Ele não está na sua casa com os rapazes? Open Subtitles لَيسَ هو في كَ البيت مَع الرجالِ؟ لا.
    Como poderia não me achar uma mártir, fechada em casa com os miúdos, enquanto tu vais jogar golfe? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ أنا لا أَعتقدَ نفسي كa شهيد إذا أَلتصقُ في البيت مَع الأطفالِ بينما أنت golfing مَع رفاقِكَ؟
    Preferias estar em casa com os teus pais, hoje à noite? Open Subtitles هل تفضلين أن تقضي هذه الليلة في المنزل مع والديك؟
    Ela estará em casa com os miúdos. Ela nunca saberá. Open Subtitles . سوف تكون فى المنزل مع الأطفال . وهى لن تعلم مطلقاً
    Claro, depois de casar preferiu ficar em casa com os filhos... Open Subtitles وبعد زواجها بالطبع... . قررت البقاء في المنزل مع الأطفال
    Eu servirei de assassino de aluguer e tu ficarás em casa com os miúdos. Open Subtitles سأكون القاتل بالإيجار وأنت ابقي في المنزل مع الأولاد
    Não me sentia bem em tê-la em casa com os miúdos, portanto guardei-a aqui. Open Subtitles لم أكن مرتاحاً لوجودها في المنزل مع الأولاد، فأبقيتُها هنا
    Opção C, Esther incendeia a casa com os três homens no interior. Open Subtitles الخيار الثالث: ايستر تحرق المنزل مع الثلاثة رجال في الداخل.
    Visto que, de qualquer modo, ganho mais dinheiro do que tu, que tal se eu trabalhasse e tu ficasses em casa com os miúdos? Open Subtitles حسنٌ .. بما أنني أجني من المال أكثر مما تجنيه أنت على أية حال فماذا لو أتابع أنا عملي وتمكث أنت في المنزل مع الأولاد ؟
    - Tens um emprego de que não gostas para eu poder ficar em casa com os miúdos. Open Subtitles -تعمل في وظيفة لا تحبها حتى أكون قادرة على التواجد بالبيت مع الأولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more