"casa das pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منازل الناس
        
    • بيوت الناس
        
    • لبيوت الناس
        
    • منازل الاخرين
        
    Tem que ser estranho limpar a casa das pessoas. Open Subtitles الأمر غريب تنظيف منازل الناس هذا ودوداً للغاية
    Ninguém no seu pleno juízo investiria num serviço que permitisse que estranhos dormissem em casa das pessoas. TED لم يرغب أيّ شخصٍ ذو عقل سليم بالاستثمار في فكرة تسمح بإقامة الغرباء في منازل الناس.
    Não podes andar por aí a pegar fogo à casa das pessoas! Open Subtitles لا يمكنك أن تذهبي هكذا و تقومي بإحراق منازل الناس
    Tem que ir dentro da casa das pessoas, dentro dos quartos, dentro das cozinhas. TED عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ.
    Agora, Melanie, tu não podes andar por aí a arrombar a casa das pessoas. Open Subtitles والأن ميلانى , لا يمكنم اقتحام بيوت الناس عنوه
    Por vezes vou pelo caminho mais longo para casa. Passar na casa das pessoas felizes. Open Subtitles أحياناً، أسلك طريقاً مغايراً للبيت و أمر بجانب بيوت الناس السعيدة
    Quando forem para a casa das pessoas, vocês serão educadas, limpas e respeitosas. Open Subtitles عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة نظيفة ومحترمة.
    Não podes andar a entrar assim em casa das pessoas. Open Subtitles لايمكنك اقتحام منازل الاخرين بهذه السهولة
    Apesar da sua modéstia, já sabe que se entra em casa das pessoas através dos televisores. Open Subtitles بالرغم من تواضعك، أنت تعلم مسبقًا أن طريقة دعوتك إلى منازل الناس هي عن طريق تلفازهم.
    Não podes entrar assim em casa das pessoas. Open Subtitles لا يمكنك التسلل إلى منازل الناس
    Ei, você não pode apenas ir entrando na casa das pessoas. Open Subtitles مرحباً، غير مسموحٍ لك إقتحام منازل الناس!
    Mora com a gente, trabalha numa locadora de vídeos e rouba a casa das pessoas. Open Subtitles يقيم معنا، يعمل في متجر فيديو، يسرق منازل الناس!
    (Aplausos) Não se trata apenas de produtos em casa das pessoas. TED (تصفيق) لا يتعلق الأمر بالمنتجات في منازل الناس.
    Não se entra assim na casa das pessoas! Open Subtitles لا يمكنك اقتحام منازل الناس بهذا الشكل!
    Levamos energia à casa das pessoas. Open Subtitles نجلب الطاقة إلى منازل الناس
    Não se pode entrar em casa das pessoas e andar a mudar a mobília. Open Subtitles لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس وتحرك الاثاث هنا وهناك
    Claro, eu arrombo a casa das pessoas, solto cinzas em todos os tapetes, bebo o leite e como os biscoitos, mas vê só a alegria que eu trago. Open Subtitles بالطبع أقتحم بيوت الناس وأتتبع أثار المخدرات حتى تحت سجادهم أنا أشرب ولآكل كل الحلبيب والبسكريت
    Finalmente os nossos investigadores conseguiram apanhar Mushkin, o terrorista de Georgetown que entra na casa das pessoas e redecora tudo completamente. Open Subtitles المقتفون لدينا في نهاية المطاف جلب مشكن ، جورج تاون الارهابيه... ... من اخترق بيوت الناس
    Sem ti, só posso ir até a casa das pessoas... Open Subtitles بدونك، أنا أذهب إلى بيوت الناس
    - Bem, nem todos os vagabundos são assim. - Eles vêm saqueando a casa das pessoas... e assaltando em plena luz do dia. Open Subtitles حسنا , ليس كل الهوبو متماثلين - هم ينهبون بيوت الناس -
    O que ele faz é ir a casa das pessoas, põe cabos nos carros das pessoas. Open Subtitles وما يفعله يذهب لبيوت الناس يوصل سيارات الناس
    Nós costumávamos entrar na casa das pessoas quando éramos crianças, eu e os meus irmãos. Open Subtitles نحن اعتدنا على اقتحام منازل الاخرين عندما نحن كنا صغار انا و اخواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more