"casado contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تزوجتك
        
    • أتزوجك
        
    • أتزوجكِ
        
    • متزوجاً منكِ
        
    • تزوجت لك
        
    • تزوجتكِ
        
    • اتزوجك
        
    • الزواج بك
        
    • متزوج بك
        
    Se soubesse que eras tu, nunca teria casado contigo. Open Subtitles وإذا كنت أعرف إنه أنت لما تزوجتك أبداً
    Se não tivesse casado contigo, não me odiaria pelos últimos 30 anos! Open Subtitles لو لم أتزوجك لما كنت كرهت حياتي في 30 سنة الماضية
    Devia ter casado contigo há anos, quando querias que o fizesse. Open Subtitles يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ
    Não quero seguir casado contigo. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ متزوجاً منكِ بعدَ الآن
    Pena não nos termos conhecido antes, tinha-me casado contigo. Open Subtitles سيئة للغاية لم نجتمع في وقت سابق أنا قد تزوجت لك.
    Se soubesse que seria assim, não me teria casado contigo. Open Subtitles لو علمت أنكِ ستتصرفين هكذا لما كنت تزوجتكِ
    A culpa não é toda tua, Rosy. Não devia ter casado contigo. Open Subtitles لست انت المخطئة وحدك روزى كان يجب على الا اتزوجك
    Também foi bom ser casado contigo, Karen. Open Subtitles أتعلم.. كان ممتعاً أيضاً الزواج بك يا كارن
    Há dias que eu fico contente Por ter casado contigo. Open Subtitles هناك بعض الأيام أشعر فيها بالسعاده لأني تزوجتك
    E há outros dias que eu, fico muito, Muito contente por ter casado contigo. Open Subtitles و بعض الأيام الأخرى أشعر حقا حقا بالسعاده لأني تزوجتك
    Porque teria perdido tudo isto se não tivesse casado contigo. Open Subtitles لاني سأفوت كل هذا إن لم أكن قد تزوجتك
    Ponho-me a pensar na vida que teria se não me tivesse casado contigo. Open Subtitles أتساءل كيف كانت ستكون حياتي إذا لم أتزوجك
    Se eu não tivesse casado contigo... nada disto teria acontecido. Open Subtitles .. لو لم أتزوجك لما حدث كلّ ذلك ..
    Nunca devia ter casado contigo! Open Subtitles أنا لم يكن من المفروض أبداً أن أتزوجكِ!
    Devia ter casado contigo. Open Subtitles كان عليّ أن أتزوجكِ
    Ele sabe que não é casado contigo, certo? Open Subtitles هل يعي أنه ليس متزوجاً منكِ صحيح؟
    Nem sequer tinha casado contigo. Open Subtitles لم أكن قد تزوجت لك.
    Estou tão contente por ter casado contigo. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأنّي تزوجتكِ
    Lily, tu podias ter arrotado ou dito a palavra "Sim", mas o facto de teres feito ambos é exactamente o porquê de ter casado contigo. Open Subtitles ليلي , كان بإمكانك الايماء او الإجابة بنعم ولكن جقيقة انك فعلتي الأثنين هو بالضبط السبب الذي جعلني اتزوجك
    Eu não me teria apaixonado ou quase casado contigo se não soubesse exactamente o tipo de homem que és. Open Subtitles لما أغرمت بك ووددت الزواج بك لو لم أعرف بدقة معدنك كرجل.
    Lembrou-se que era casado contigo e quis esquecer essa lembrança, batendo com um tijolo na cabeça. Open Subtitles ماذا حدث؟ لقد تذكر انه كان متزوج بك لذلك حاول ان ينتزع ذلك من ذاكرته بواسطة قالب طوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more