"casal de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوج من
        
    • زوجان من
        
    • الزوجين
        
    • زوجين من
        
    • الزوجان
        
    • لزوجين من
        
    E esta relação tem toda a paixão de um casal de chapins. Open Subtitles وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ
    "Esta relação tem a paixão de um casal de chapins." Open Subtitles وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ
    Foi tudo meticulosamente restaurado pelo antigo casal de homossexuais. Open Subtitles كلُّ شيءٍ حُفظ بعناية فائقـة بواسطة زوجان من حُمص القديمة
    Já ouviu aquela sobre o casal de velhotes... Open Subtitles هل سمعت واحد عن الزوجين القديمة الاحتفال الذكرى السنوية ال 60 الزفاف؟
    Noé teve que pegar num casal de cada tipo de pássaro, de cada tipo de animal, de cada tipo de criatura que se mexe, mas nenhuma referência a plantas. TED والنبي نوح سوف بأخذ زوجين ..من كل طير وكل نوع من انواع الحيوانات وكل نوع من الكائنات التي تتحرك ولكن لم يذكر احدٌ شيئاً عن النباتات
    Levamos o casal de idosos para a sala de cirurgia... e empenhamo-nos para os salvar durante a noite quase toda. Open Subtitles لذا اخذنا الزوجان المسنان الى غرفة الطوارئ وعملنا عليهم بشكل مكثف واستغرق منا ذلك كل الليلة
    Damo-nos muito bem para um casal de estranhos virtuais. Open Subtitles نحن نتفق بشكل جيد بالنسبة لزوجين من الغرباء الإفتراضيين
    Ela contava acrescentar um casal de lésbicas ao nosso círculo de amigos. Open Subtitles لقد كانت تريد إضافة زوج من الشواذ إلى منظمتنا
    Talvez eles estejam certos. Talvez acabemos como eles, um casal de traidores. Open Subtitles حسنا ، ربما هم على حق ربما طريقنا سينتهي مثلهم زوج من الخونة
    - Os dois, juntos, no parque, como um casal de namorados. Open Subtitles اثنين منهم معاً ، في الحديقة مثل زوج من طيور الحب
    Embora, se fosse aos anos 60, seríamos um casal de solteirões e a Lily seria um cãozinho. Open Subtitles مع هذا إن كنا في الستينات سنكون زوج من العزابية وليلي ستكون لقيطة
    Sei que são um casal de viciados sem cérebro, mas desta vez, sejam inteligentes. Open Subtitles اعلم بأنك زوج من الحشاشين الفاشلين ولكن لمره واحده ، كن ذكيا اعدها
    Talvez sejamos um casal de duplos em Hollywood, apenas "a disparar em seco". Open Subtitles من الممكن ، نحن زوجان من اشخاص الهوليوود المثيرين.. فقط نقذف فراغ.
    Um casal de rapazes disse que o álcool trouxe ele. Open Subtitles زوجان من الاطفال يقولون ان خمر جاء منه.
    Eu não poderia pagar um casal de renome como vocês. Open Subtitles لايمكنني تحمل تكاليف زوجان من نوعكما
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    O casal de idosos que adoptou o Cyrus vivia a menos de um quilómetro da casa dos Burnet. Open Subtitles الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت
    Ganharamtanto dinheiro que o casal de classe média passou para a alta sociedade. Open Subtitles وعمل الزوجين الذين ينتميا للطبقة الوسطى كثيراً فسرعان ما أصبحا يتحركان في دائرة صفوة المجتمع
    Um casal de turistas alemães desapareceram durante a noite. Open Subtitles زوجين من السياح الالمان اختفوا فى الليل.
    Na verdade, os meus pais eram amigos de um casal de Wiccas na década de 60. Open Subtitles في الحقيقة والداي ضيفوا زوجين من الويكا الويكا ديانة وثنية جديدة وهي ديانة السحر
    Naquele triste casal de Ohio, que usa calças de fato-de-treino, vê televisão e se odeia o dia todo. Open Subtitles ذلك الزوجان الحزينان من أوهايو واللذان يجلسان في سراولهما للتعرق ويشاهدا التلفاز ويكرهان بعضنا البعض طوال الوقت
    Perguntei-lhe se um casal de idosos tinha entrado aqui e disse que não! Open Subtitles لقد سألتك في ذلك اليوم إن كان الزوجان العجوزان قدِما أم لا وأنت قلت، لا
    Não é uma má refeição para um casal de jovens. Open Subtitles ليس سيئا لزوجين من الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more