Professores casam com alunos. Não há nada demais nisso. | Open Subtitles | المعلمون يتزوجون طالباتهم لا مشكلة كبيرة بشأن ذلك |
São muito espertos para muitas coisas... e logo casam com a mulher errada. | Open Subtitles | انهم اذكياء معظم الوقت, ثم يتزوجون من المرأة الغير مناسبة |
Acima de tudo, eles casam com elas e elas depois vão buscar os bebés. | Open Subtitles | الأهم من ذلك , يتزوجون النساء ثم ترزق النساء بالاطفال |
Acima de tudo, eles casam com elas e elas depois vão buscar os bebés. | Open Subtitles | الأهم من ذلك , يتزوجون النساء ثم ترزق النساء بالاطفال |
Os nossos membros não se casam com estrangeiras. | Open Subtitles | أفراد عائلتنا لا يتزوجون من خارج العائلة |
Esses não se casam com virgens, assim como não têm motoristas que não sabem conduzir. | Open Subtitles | الرجال الأغنياء لا يتزوجون بالعذاراى لنفس السبب الذي يجعلهم لا يستأجرون سواق لا يستطيع القيادة |
casam com a primeira mulher loira que encontram no Ocidente? | Open Subtitles | يتزوجون أول إمرأة شقراء يقابلونها في الغرب؟ |
As únicas outras pessoas que conhecemos são outros gregos... porque gregos se casam com gregos, para terem filhos gregos... que serão barulhentos, comilões e terão mais bebês gregos. | Open Subtitles | و جميع الاشخاص المعرفة لنا هم من اليونانيون لان اليونانيون يتزوجون يونانيون لانجاب المزيد من اليونانيون ليصبحوا يونانيون ذو صوت عالي يحبون الطعام |
Homens não se casam com mulheres como eu. | Open Subtitles | الرجال لا يتزوجون نساء مثلى |
Só se casam com mamãs mais novas. | Open Subtitles | إنهم يتزوجون أمهات صغيرات. |