Crescemos juntos perto de Gdansk, mas conhecemo-nos num casamento em Queens. | Open Subtitles | كلانا ترعرع بالقرب من "جادانسك ولكننا تقابلنا في عرس في "كوينز |
Olha, ela vai a um casamento em Giantville. | Open Subtitles | انظري انها تذهب الي عرس في " جيانتفيل " |
Temos um casamento em 8 dias, não o vais perder e não vou perder o teu primeiro dia na... | Open Subtitles | لدينا زفاف في ثمانية أيام . أنت لن تفوتي ذلك , وايضا لن تفوتي الذهاب الليلة . |
Queres ter um casamento em pleno verão nova-iorquino? | Open Subtitles | هل تريدين اقامة حفل زفاف في وسط صيف نيويورك? |
Bem, eu quero definitivamente um casamento em grande. Damas de honor, tudo. | Open Subtitles | حسنا أنا قطعا اريد زفافا كبيرا وصيفات و بقية الامور |
Tu é que quiseste um casamento em grande. | Open Subtitles | حسنا, أنت من أراد زفافا ضخما. |
Estou numa capela de casamento em Las Vegas, a casar-me com um rapaz. | Open Subtitles | أنا أقف في كنسية زواج في "لاس فيغاس"، وأتزوج من شاب. |
A questão é que quarenta convidados já compraram os bilhetes para um casamento em Chiapas, por isso, quem é que os vai reembolsar? | Open Subtitles | المسألة هي أن اربعين ضيفا بالفعل قد اشتروا تذاكرهم ... لحضور حفل زفاف ... في تشياباس. |
Isto era um local de uma cerimónia de casamento em Mosul. | Open Subtitles | تلك كان مكان أنعقاد حفل زفاف في الموصل |
Um casamento em casa. Essa ideia é excelente! | Open Subtitles | زفاف في المنزل هذه فكرة رائعة |
Óptimo. Acabo de voltar de um casamento em Roma. | Open Subtitles | أنا بخير عدت للتو من زفاف في (روما) البارحة |
Quer um casamento em grande, de véu e grinalda e ela e o Sky fazem mil projectos para o hotel. | Open Subtitles | ... تريد زفافا أبيضا كبيرا، و وتضع هي و (سكاي) مختلف أنواع الخطط للفندق |
Ninguém gosta de ver um casamento em problemas. | Open Subtitles | فلا أحد يحب رؤية زواج في مشاكل |
Então, suponho que já tenham ouviram falar do "casamento em Las Vegas, encontro na mesa de jogo," pensaram... | Open Subtitles | لذا أتوقع ياشباب أنكم سمعتم, "زواج في (فيغاس)، تقابلنا في طاولة الكرابس"، وأعتقدتم... |