| Este casamento não é o fim de nada, é o começo de tudo! | Open Subtitles | الزواج ليس نهاية أي شيء إنه مجرد البداية |
| O casamento não é um facto básico da Natureza. É uma invenção. | Open Subtitles | الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع |
| Se isso é resultar, então o casamento não é para mim. | Open Subtitles | لو أن هذا الأمر ناجح فأذن الزواج لا يناسبني |
| O casamento não devia ser uma solução para um problema ou um penso rápido. | Open Subtitles | إنَّ الزواج لا يجب أن يكون الحل لمشكلة ما، أو لتحقيق هدف معين |
| Nessa altura, o casamento não era uma coisa em que eu perdesse muito tempo a pensar. | TED | في ذلك الوقت، الزواج لم يكن يمثل شيئا لدي لم يكن شيئا أمضيت كثيرا من الوقت في التفكير فيه |
| Enquanto chefe da Igreja, temos de achar provas de que o casamento não foi consumado | Open Subtitles | كرئيس للكنيسة ينبغي أن تجد دليلا بأن هذا هو الزواج لم يكتمل |
| Dizem que o casamento não é legal, a não ser que ela apresente documentos identificativos. | Open Subtitles | يقولون الزواج غير قانوني ما لم ينتج لها اوراق هوية |
| Mas tu sabes, este casamento não vai mudar o meu estilo de vida actual. | Open Subtitles | لكن تعلمَين، هذا الزواج لن يغير من أسلوب حياتي الحاليّ |
| o casamento não serve para os fracos os egoístas ou os inseguros. | Open Subtitles | فى رأيى أن الزواج ليس طريقاً للحياة للضعيف أو الأنانى أو لغير الآمن |
| O casamento não tem a ver com luxúria nem jogos sexuais esquisitos. | Open Subtitles | الزواج ليس ،كالحيوان يشتهي الألعاب الجنسيه |
| Ser material de troca no casamento não é coisa menor, principalmente para uma mulher com espírito independente. | Open Subtitles | الزواج ليس شيئاً هيناً خاصةً لامرأة في نفس عقليتك |
| Você faz ideia do que é ter o seu marido a dizer-lhe que a sua contribuição para o casamento não tem valor? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما يشبه أن أقول لك زوجك مساهمة الخاص بك الزواج ليس من قيمة؟ أعتقد أننا يجب أن نأخذ استراحة الآن. |
| O mais importante no casamento não é a felicidade, mas a estabilidade. | Open Subtitles | الشيء المهم في الزواج ليس السعادة بل الاستقرار |
| - Casamento. Não sei por que queres entrar para esse clube. | Open Subtitles | الزواج, لا أعلم ما الذي يحملك على الانضمام لذلك النادي, عزيزتي |
| Os meus pais agem como se 20 anos de casamento não fossem nada. | Open Subtitles | أعني، والديّ يمثلان كأن عشرين سنة من الزواج لا تعني شيئاً |
| Penso que não deves fingir que o casamento não vai acontecer. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه لا يجب عليك أن تدعي أن هذا الزواج لا يحدث |
| Se ficar provado que o casamento não foi consumado, Vossa Santidade, é como se o matrimónio nunca tivesse existido. | Open Subtitles | إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً |
| Visto que o casamento não foi consumado, segundo a lei Cristã, é como se não existisse. | Open Subtitles | بما أن أركان الزواج لم تكتمل، فوفقًا للقانون المسيحي، لا وجود له. |
| Antigamente, um casamento não era genuíno sem ser consumado. | Open Subtitles | تعلم, في الماضي الزواج لم يكن حقيقياً, إلا إذا كان مكتملاً |
| O casamento não se trata de amor. Alerta! | Open Subtitles | إن الزواج غير متعلق بالحب |
| O casamento não dará poder real aos Protestantes, mas será um consolo para eles. | Open Subtitles | الزواج لن يضفي أي سلطه حقيقية على البروتستانت ولكن سيكون كالمرهم لهم |
| No casamento, não durmas com ninguém mesmo que remotamente meu familiar. | Open Subtitles | في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد |
| De algum modo, acho que convidá-la para o casamento... não ê a coisa certa a fazer, no momento. | Open Subtitles | لسبب ما أعتقد أن دعوة مايا إلى الزفاف ليس بفكرة جيدة الآن |
| O casamento não é maravilhoso? | Open Subtitles | أليس الزواج رائعاً؟ |
| Que querias, o nosso casamento não ia a lado nenhum. | Open Subtitles | زواجنا لم يكن ناجحا الى اين كان سيوصل ؟ |