"casamento sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زواج بلا
        
    • الزواج بلا
        
    • زفاف بدون
        
    • زواج خال من
        
    A minha mãe teve uma aventura uma semana antes do casamento... e depois voltou para um casamento sem amor, que foi... Open Subtitles وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ...
    O David quer salvar-me de um casamento sem amor. Open Subtitles ديفيد يحاول ان ينقذنى من زواج بلا حب.
    Achava que oferecia um serviço essencial, iluminava a imaginação de um jovem, ajudava num casamento sem sexo, afastava um predador das ruas! Open Subtitles تضيء خيال شاب تساعة زواج بلا جنس تبقي مفترساً بعيداً عن الشوارع
    Não posso desistir de um casamento sem uma causa. Open Subtitles لا استطيع ان اتراجع عن الزواج بلا سبب
    Chegaste neste casamento sem nada. Open Subtitles جئت إلى هذا الزواج بلا شيء.
    Sabes que um casamento no Egípto, não é um casamento sem dança. Open Subtitles أتعرفين الزفاف في مصر لا يكون زفاف بدون الرقص
    Na verdade, estou aliviado por ela não vir. Ela vai dar-me como prenda um casamento sem loucuras. Open Subtitles في الواقع قد ارتحت لعدم قدومها فقد أعطتني هدية حفل زفاف بدون مشاكل
    Há uma conspiração macabra para me levar a um casamento sem amor. Open Subtitles انت لا تتفهمين ان هناك مؤامرة مروعة لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان)...
    Há uma conspiração macabra para levar-me a um casamento sem amor. Open Subtitles انت لا تتفهمين ان هناك مؤامرة مروعة لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان)...
    E acho que era demasiado romântico para ficar para sempre num casamento sem amor. Open Subtitles واعتقدت انني رومانسيا كفاية لأبقى للأبد في زواج بلا حب
    Eu queria sair de um casamento sem amor, e era demasiado cobarde. Open Subtitles أردت مخرجاً من زواج بلا حب و كنت جباناً للغاية
    Ele morre, deixando a nossa bela rapariga livre das algemas de um casamento sem amor. Open Subtitles حسناً ، لقد مات تاركاً جميلتنا المسنّة حيث أطلق سراحها من أغلال زواج بلا حبّ
    Bem, é uma coisa boa tu não casares porque casamento sem amor é uma tragédia aos olhos de Deus. Open Subtitles حسنا,أنه أمر جيد أنكم لم تتزوجون لأن زواج بلا حب مأساة في نظر الرب.
    - Queres um casamento sem amor? Open Subtitles هل ما تريدين هو زواج بلا حب؟ - أنا، بلا حب؟
    Mas não se pode ter um casamento sem testemunhas. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يكون حفل زفاف بدون شهود.
    Não haveria casamento sem a Juliette. Open Subtitles لن يكون هناك زفاف (بدون (جوليت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more