Case comigo, minha maravilhosa, minha adorada amiga. | Open Subtitles | تزوجيني يا صديقتي العزيزة، المخلصة. |
Pode ir para Paris ou outro lugar qualquer mas antes Case comigo. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب لـ"باريس" أو أي مكان تريدين لكن، تزوجيني أولًا |
E eu não quero que você vá. Então, por favor. Case comigo. | Open Subtitles | وأنا لا أريدك أن تذهب لذا من فضلك تزوجني |
"Miúda de 15 anos". Case comigo! | Open Subtitles | ْ15 عاماً, تزوجني |
Não quero que alguém se Case comigo só porque é o Bispo. | Open Subtitles | لا اريد ان تتزوجني احداهن فقط لانك الاسقف |
Eu quero que Case comigo. | Open Subtitles | أترين، أريد منكِ أن تتزوجينني |
E depois do casamento desta noite, vou parar de casar outras pessoas e procurar uma que se Case comigo. | Open Subtitles | سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني |
Case comigo, SRA. | Open Subtitles | تزوجيني آنسة هوفر |
- Case comigo novamente. | Open Subtitles | تزوجيني مرة أخرى |
Por favor, Case comigo. | Open Subtitles | ارجوكي تزوجيني! |
Case comigo, Cynthia. | Open Subtitles | تزوجيني يا "سينثيا" |
Case comigo. | Open Subtitles | تزوجيني |
Case comigo. | Open Subtitles | تزوجيني |
Case comigo! | Open Subtitles | تزوجني |
- Case comigo. | Open Subtitles | تزوجني. |
Case comigo. | Open Subtitles | تزوجني |
Case comigo... e seria sua e somente sua. | Open Subtitles | تزوجني... -وٍسأكون لك ولك وحدك . |
Amanhã à noite no terraço do edifício do World Wide News, que é o lugar preferido da Patrice vou pedir-lhe que se Case comigo. | Open Subtitles | "ليلة الغد على سطح مبنى "وورلد وايد نيوز وهي منطقة (باتريس) المفضَّلة سوف أطلب منها أن تتزوجني |
- O que há de errado contigo? Vou pedir à Nora para que se Case comigo. | Open Subtitles | سأطلب من ( نورا )أن تتزوجني. |
Quero que Case comigo. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تتزوجينني |
Todos os dias, uma parte de mim pensa: "Espero que se Case comigo." | Open Subtitles | هناك جزء مني يقول كل يوم، "يا إلهي، أتمنى أن يتزوجني" |