Senhor, está a falar com quem estava lá, no caso, na hora. | Open Subtitles | سيدي،أنت تتحدث مع أشخاص كانوا متواجدون في القضية في هذا الوقت |
Vão tirar-me do caso na primeira hipótese. O meu pai costumava dizer: | Open Subtitles | سيقومون بإخراجي من القضية في أول فرصة يجدونها. أتعلم, اعتاد أبي أن يقول, |
Estou só a rever os detalhes do caso na minha mente. | Open Subtitles | أنا فقط أعيد رؤية تفاصيل القضية في عقلي |
Te procuram nos E.EU.Ou por uma morte suspeita, tens um caso na corte em dois dias | Open Subtitles | يَبْحثونَ عن إليك في الإتحاد الأوربي. أَو مِن قِبل موت مريب، عِنْدَكَ حالة في القطعِ في إثنان دي أي إس |
Tens um caso na corte em 48 horas e se não apareces serás considerado um fugitivo | Open Subtitles | عِنْدَكَ حالة في القطعِ في 48 ساعةِ وإذا لا تَظْهرُ العرّافين إعتبروا هارب واحد |
A Katie tem um parceiro chamado Eric, que está preso num caso na costa leste, e tu não queres esperar. | Open Subtitles | "كيتي" لديها شريك يدعى "ايريك" والذي عالق في العمل على قضية في الساحل الشرقي - وانتِ لاتريدين الإنتظار |
Houve um caso na Florida... um tipo implantou um para falsificar um teste de ADN. | Open Subtitles | كانت هناك قضية في فلوريدا... رجل قام بزعه ليتجاوز إختبار الحمض النووي |
E as emoções quase estragaram este caso na barbearia e perseguir o Zoric foi uma decisão emocional que podia ter-nos levado à prisão, por isso temos sorte de tudo ter acabado bem. | Open Subtitles | لكن العواطف الشديدة كادت تقضي على هذه القضية في صالون الحلاقة... ثم كانت مطاردة (زوريتش) قراراً عاطفياً كان يودي بنا إلى السجن... لذا كنّا محظوظين أنّ الأمور سارت بتلك الطريقة. |
Houve um caso na China, uma mulher manifestou-se como curandeira. | Open Subtitles | كانت هناك حالة في الصين . كانت امرأة أتضح أنها مُعالجة ولكن مع مضي الوقت.. |
Recentemente, houve um caso na Escócia onde uma escola privada paga e exigente proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, e os pais exigentes assustaram-se e disseram: "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." | TED | حتى ان هناك حالة في اسكتلندا مؤخرا في المدارس الخاصة ذات الانجاز العالي حظرت الواجبات المنزلية لكل شخص دون سن 13، وآباء الطلاب ذوي الانجاز الرفيع، ذهلوا ، وقالوا : "ما الذي تعلمونه، أطفالنا سيسقطون"-- قال مدير المدرسة، "لا، لا، أطفالكم بحاجة للإبطاء في نهاية اليوم." |
Ele nunca perdeu um caso na vida. | Open Subtitles | إنه لم يخسر أيّ قضية في حياته. |
Pembroke, queres discutir um caso na sala do pessoal? | Open Subtitles | يا (بيمبروك) ما رأيكَ أن نذهب ونتحدث بشأن قضية في غرفة الإستراحة؟ |
Estou a trabalhar num caso na Paxton. | Open Subtitles | أنا أعمل على قضية في باكستون |
- sobre um caso na cidade. | Open Subtitles | -بشأن قضية في البلدة |