"castiel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاستيل
        
    • كاستيال
        
    • كاستييل
        
    • كاس
        
    Somerset, Pensilvania, com o Dean Winchester e o anjo Castiel. Open Subtitles سومرست . بنسلفانيا مع ددين وينشستر والملاك كاستيل
    Não ouvem, Castiel, porque os corações deles são meus. Open Subtitles إنهم لا يصغون يا (كاستيل) لأن قلوبهم ملكي
    E ele é a própria imagem do falecido Castiel. Open Subtitles وأجده معك وهو نسخة مصورة من (كاستيل) المسكين
    O topo da árvore de Natal Castiel, não mais que um pateta. Open Subtitles كاستيال , الذي يقع في اعلى قمة شجرة الاعياد ماهو الا مغفل
    Mas se isto for o melhor que o famoso Castiel consegue fazer, és um caso mais urgente do que eu pensava. Open Subtitles لكن اذا كان هذا افضل مايستطيع عمله كاستييل اذا انت قضية خاسره اكثر مما ظننت
    Mas você estará certo, Castiel, de que foi sua ideia resgatar Samandriel. Open Subtitles لكن كن متأكدًا من شيء يا (كاستيل) إنقاذ (ساماندريل) كان فكرتك
    Tu já fizeste isto mil vezes, Castiel. Tu estás pronto. Open Subtitles (لقد فعلت ذلك الآف المرات يا (كاستيل انت مُستعد
    Agora, o Castiel desapareceu com uma bomba e eu... Open Subtitles والآن (كاستيل) هرب ومعه قنبلة هيدروجينية في جيبه
    Digo o Castiel humano... Mas o Castiel com penas... Castiel humano? Open Subtitles أعنى , البشرى كاستيل ؟ ولكن الملائكى كاستيل ! البشرى كاستيل ؟
    Tu és suposto de liderar os anjos, Castiel. Open Subtitles "بدون "العلامة النصل" بلا فائدة" "يجب عليك قيادة الملائكة يا "كاستيل
    Já lhes contaste sobre a tua Graça roubada, Castiel? Não consigo. Open Subtitles هل أخبرتهم عن نعمتك المسروقة يا "كاستيل
    E quem é que achas que me deu a ordem para capturar o Castiel? Open Subtitles ومن تعتقدين أعطى الأمر بالقبض على "كاستيل
    Vai para o outro lado da tua cela, Castiel, e mantem a cabeça abaixada. Open Subtitles "اذهب إلى الجانب الآخر من زنزانتك "كاستيل وابق رأسك منخفضاً
    Sabes porque nunca conseguiste juntar mesmo tudo, Castiel, enquanto estás aí sentado com a tua Graça a esgotar-se lentamente... e porque a tua reputação foi há muito extinta? Open Subtitles ,أتعلم بينما لا تستطيع "النجاح في هذا يا "كاستيل بينما تجلس هنا بينما نعمتك
    Castiel, se isto é verdade, é o fim de nós todos. Open Subtitles (إن كان كلامك صحيحًا يا (كاستيل فإنها ستكون نهايتنا جميعًا
    Castiel, após deixares o Céu, quando é que viste que tu... que tu te encaixavas... Como se pertencesses aqui? Open Subtitles "كاستيل"، بعد مغادرتك للسماء متى بدأت تشعر بأن لك مكانًا هنا؟
    Castiel, está na altura de parar de evitar o óbvio. Open Subtitles لقد حان الوقت للتوقف عن تجنب الواضح يا (كاستيال)
    Castiel, promete que a minha família ficará bem e eu aceito. Open Subtitles عدني يا (كاستيال) أن عائلتي ستكون بخير و سوف أفعلها
    Valioso e leal Castiel. Open Subtitles كاستيال صاحب القيمه والثقه
    Eu não sou "só mais um", Dean... Sou o superior de Castiel. Open Subtitles (بالكاد أنا "واحد آخر" يا (دين (أنا رئيس (كاستييل
    Pela forma como ele estava a olhar, o número de lugares por onde os olhos do Castiel olharam, diria que estamos a lidar com uma dúzia de ceifeiros, provavelmente mais. Open Subtitles الطريقة التي كان ينظر بها (عدد الأماكن التي جالت نحوها عينيّ (كاستييل أقول بأننا نواجه ما يفوق درزينة من الحاصدين ..
    Se você não encontrar o Castiel, há outros que irão. Open Subtitles (إن لم أعثر على (كاس فيوجد آخرون سيعثرون عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more