| Se existe um Deus... então castiga-me todos os malditos dias. | Open Subtitles | ان كان هناك اله فسوف يعاقبني على ايامي اللعينه |
| É injusto. Ele castiga-me por causa do elevador. | Open Subtitles | هذا غير عادل إنه يعاقبني بسبب حادثة المصعد |
| Mesmo assim, Deus castiga-me. | Open Subtitles | وقد عملت كفارتي ، لكن ما زال الإله يعاقبني |
| Salta, castiga-me Zanga-te, ataca-me | Open Subtitles | اقفز علي، عاقبني انفضني، اطرحني |
| O meu pai é lunático. castiga-me. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ أبي مجنون، عاقبني إذاً. |
| Tenho de ir buscar a bola do meu pai. Ele castiga-me se não a levar. | Open Subtitles | يجب ان استعيد كرة ابي ، سيعاقبني ان لم اعدها الى المنزل |
| Deus castiga-me pelo meu orgulho. | Open Subtitles | أعرف أن الله يعاقبني لكبريائي. |
| Talvez Deus esteja a castiga-me. | Open Subtitles | لا أعرف ربما الرب يعاقبني |
| Deixa-me fazer isto e depois castiga-me durante seis meses, um ano. | Open Subtitles | ومن ثم عاقبني لمدة ستة أشهر، أو سنة |
| Eu sou má. castiga-me. | Open Subtitles | أنا سيئة ، عاقبني |
| Sim. Eu sou má. castiga-me. | Open Subtitles | نعم ، أنا سيئة عاقبني |
| castiga-me, eu sou má! | Open Subtitles | عاقبني أنا سيئة |
| Não faças isso com o meu filho. castiga-me a mim. | Open Subtitles | لا تُعاقب إبني, بل عاقبني أنا |
| Ele castiga-me. | Open Subtitles | سيعاقبني |