| Terá sido castigo suficiente por tentares matar a minha amada? | Open Subtitles | أتساءل إن كان عقاباً كافياً لمحاولتك قتل من احبها؟ |
| Como é que esta sentença poderá ser castigo suficiente? | Open Subtitles | كيف يكون الحكم عليه بتدريس طلاب المدرسة العليا عقاباً كافياً ؟ |
| Confia em mim, a ressaca será castigo suficiente. | Open Subtitles | ثق بي، سيكون صداع الثمالة عقاباً كافياً |
| Tenho a sensação que aquilo por que está prestes a passar, já é castigo suficiente. | Open Subtitles | أشعر بأن ما ستمرّين به هو عقاب كاف. |
| Viver lá já é um castigo suficiente. | Open Subtitles | أقصد , انه عقاب كاف لكونه هناك |
| Sempre pensei que ter um pai polícia era castigo suficiente. | Open Subtitles | أعتقد بأن الحصول على أب شرطي قد كانت عقوبة كافية. |
| Pensava que estar presa dentro de uma caixa de pão seria castigo suficiente. | Open Subtitles | حتماً ترين أنّ احتجازها داخل علبة خبز يعتبر عقوبة كافية |
| É o Bill O'Reilly. É castigo suficiente. | Open Subtitles | إنه برنامج (بيل أورايلي) سيكون عقاباً كافياً |
| Isso será castigo suficiente. | Open Subtitles | والتي يجب أن تكون عقوبة كافية. |
| Já é castigo suficiente. | Open Subtitles | تلك عقوبة كافية |