Muitos donos de animais sentem, principalmente os homens, que castrar um animal afecta também a sexualidade do dono. | Open Subtitles | يشعر العديد من أصحاب الحيوانات، وخصوصا الرجال لسبب ما، أن خصي الحيوان يخصي المالك بطريقة ما... |
Mas a razão pela quais tantos animais estão empilhados em jaulas como essas é porque as pessoas se negam a castrar e esterilizar os seus animais. | Open Subtitles | ولكن السبب هو ازدحام الحيوانات في مثل مثل هذه الاماكن الكئيبه، وبسبب رفض الشعب في التعقيم أو خصي حيواناتهم . |
Ele vai até à minha esquadra, e está lá um gajo por causa de multas de estacionamento que de repente decide que se quer castrar. | Open Subtitles | جاء قسم الشرطة في مكان عملي وكان هناك رجل ما من أجل مخالفات وقوف لسيارته وإذ قرر فجأة أن يخصي نفسه |
Vamos lá acima castrar o cabrão. Eu assumo a responsabilidade. | Open Subtitles | يجب أن أخصي ذلك اللعين، هذه غلطتي يا رجل |
Apenas poderei castrar o sobrinho David do Sr. McManus. | Open Subtitles | أنا قد أخصي فقط إبن أخ السّيد "ماكمانيس" "ديفيد". |
Os tremátodes eram muito frequentes, uns vermezinhos especializados em castrar os seus hospedeiros como este infeliz caracol. | TED | والشائعة على وجه الخصوص كانت الديدان المثقوبة، وهي ديدان رفيعة تختص بإخصاء حاضناتها كالحلزون سيء الحظ. |
E ser feminista não tem nada a ver com castrar homens, sua louca. | Open Subtitles | و النسوية لا علاقة لها بإخصاء الرجال, أيتها الساقطة |
Num minuto estás sossegado e no seguinte estás a tentar castrar um colega. | Open Subtitles | وبعد لحظة تحاول خصي زميلك |
Sim. castrar e capar os animais de estimação? | Open Subtitles | نعم ، تعلم، يخصي الحيوانات المدللة |
Ele está a castrar as vítimas depois de elas morrerem. | Open Subtitles | انه يخصي الضحايا بعد الوفاة |
Porque me deveria importar sobre castrar porcos? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أهتم بإخصاء الخنازير؟ |