Trabalho num lugar onde se faz catálogos para escolas e pequenas empresas. | Open Subtitles | أنا أعمل في مكان يصنع كتالوجات لكليات المجتمع و الأعمال الصغيرة. |
Comprei uma almofada para as costas pela Net, e acabei com catálogos de suportes médicos. | Open Subtitles | اشتريت وسادة الظهر على خط وانتهت مع كتالوجات للدعامات. |
Um solário e uma pilha de catálogos de lingerie? Não é um ginásio. | Open Subtitles | وانا يجب ان اقول، سرير الدباغة و كومة من كتالوجات فيكتوريا السرية؟ |
São umas coisas brancas feitas de louça, como nos catálogos. Eu mostro-te. | Open Subtitles | إنها بعض الأشياء البيضاء مصنوعة من مادة الأطباق مثل تلك الموجودة فى الكتيبات ، تعالَ ، سأريك |
Assim que tiver o sítio na Internet, os catálogos impressos, e decidido os jogos do retiro da empresa, vou fazer esses telefonemas. | Open Subtitles | بمجرد ان يتم رفع الموقع الإلكتروني ..وتطبع الكتيبات ونكتشف الألعاب الوثيقة التي سنلعبها في منتجع الشركة، سأجري بهذه الإتصالات |
Foste buscar aqueles catálogos que o George te pediu? É a primeira coisa que ele quer ver hoje de manhã. | Open Subtitles | هل احضرت الصفحات من الكتالوج لجورج, فهو يريد رؤيتهم هذا الصباحِ |
O massajador portátil foi vendido através de revistas e catálogos, como auxiliar da saúde feminina. | Open Subtitles | المدلك البيتي المحمول تم بيعه كمساعد صحي للنساء في المجلات وطلبات البريد |
Recebe toneladas de catálogos e marca as coisas de que eu vou gostar. | Open Subtitles | لديها الكثير من الكتالوجات و تطوي الصفحات التي تعجبني |
Porque querias relaxar... querias relaxar, ver catálogos e sonhar com bebés, numa casa que já nem podemos pagar. | Open Subtitles | لانك تريد الاسترخاء والهدوء أردت الاسترخاء وقراءة كتالوجات والحلم للطفال في المنزل الذي لا نستطيع دفع ثمنه بعد الآن. |
Estes catálogos da faculdade estavam no correio. Achei que deviam vê-los. | Open Subtitles | كتالوجات الكلية هذه للتو جاءت فى البريد ،ظننتُ أنه عليكما أن تأخذن نظرة. |
Tens mais catálogos para ele? | Open Subtitles | ألديك كتالوجات آخرى له لكي ينظفها؟ |
- Olha. É como nos catálogos. | Open Subtitles | -انظر ، مثلما يوجد في الكتيبات |
Em primeiro lugar, um quadro localizado na página 34 dos vossos catálogos... denominado Retrato de Ruth. | Open Subtitles | أولاً اللوحه التي في صفحة34 من الكتالوج "تحت عنوان "لوحة زيتية لـ روث |
Ela quer fazer um funeral de Estado para a filha que não nasceu, e, agora, andas a ver catálogos de caixões. | Open Subtitles | لانها تريد جنازة فخمة لولدها الذي لم يولد وأنت الآن تتسوقين من أجل النعش عبر المجلات |
O único contacto das miúdas com o mundo exterior era através de catálogos que encomendavam e que enchiam correio dos Lisbons de fotografias de moda e brochuras de férias exóticas. | Open Subtitles | الإتصال الوحيد للفتيات مع العالم الخارجي كان عن طريق المجلات التي طلبوها حيث أن صندوق البريد ممتلئ بها... . |
O livro está na prateleira junto com os catálogos, a seguir à correspondência e aos talões. | Open Subtitles | الكتاب على الرف جنبا مع الكتالوجات بجوار البريد والقسائم |