Não te basta sermos trazidos para adornar o teu triunfo, cativos do teu jugo romano? | Open Subtitles | ألا يرضيكم اقتيادنا إلى روما لتجميل انتصاراتكم وعودتكم ونحن أسرى لكم ولنيركم الروماني؟ |
Se tomardes cativos, os mestres comprarão os que forem saudáveis por um bom preço. | Open Subtitles | خذي أسرى البطارق سيعطونك ثمناً جيد مقابلهم |
O seu exército foi destruído e 6000 cativos foram crucificados ao longo da Via Ápia numa demonstração impressionante da autoridade romana, | TED | تم تدمير جيشه، وتم صلب 6000 من الأسرى على طول طريق أبيان في استعراض مخيف للسلطة الرومانية. |
Uma sala cheia de homens cativos e heterossexuais, todos em busca de distracção no intervalo da publicidade. | Open Subtitles | ... غرفة كاملة من الرجال العاديين الأسير... ... كل أبحث أن يتلهى أثناء وقوع التجارية. |
E também novamente, trouxe muitos cativos, por acaso os escravos não significam também riqueza, e portanto maior poder. | Open Subtitles | ومجددآ, احضر العديد من الآسرى... ليس بالعبيد... هذا الشخص يصبح أكثر ثرائآ... |
A rainha Isabel vai libertar os cativos com uma condição. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد |
Desafiantes até cativos. | Open Subtitles | جرأه حتى في الاسر |
Uma vez grande entre as nações, uma rainha entre as pessoas, tornou-se um escravo e os seus filhos cativos diante o inimigo. | Open Subtitles | كانت عظيمة بين الأمم ملكة بين الناس أصبحت عبدة وأبناؤها أسرى لدى العدو |
Por cada um dos traidores digitais em revolta nas ruas de Teerão, provavelmente haverá dois cativos digitais que fazem a sua revolução no World of Warcraft. | TED | إذاً بالنسبة لأي متمرد رقمي يقوم بالثورة في شوارع طهران، قد يكون هناك أثنين أسرى رقميين الذين هم في الواقع المتمردين الوحيدين في عالم حرب النجوم. |
Ele diz que são cativos de vários países. | Open Subtitles | يقول بأنهم أسرى من أماكن عديدة |
"Nós somos cativos das nossas próprias identidades, vivendo em prisões criadas por nós." | Open Subtitles | نحن أسرى لهوياتِنا الخاصة" "نعيش فى سجن من إنشائنا |
O Bran e o Rickon estão cativos em Winterfell. | Open Subtitles | بران وريكون أسرى في وينترفيل. |
Às vezes os apaches trazem cativos brancos para aqui, sim. | Open Subtitles | صحيح . يحضر الأباتشي أحيانا بعض الأسرى البيض ، نعم |
Era assim que forçavam a conversão dos cativos cristãos à religião muçulmana. | Open Subtitles | هكذا أجبروا الأسرى المسيحيين ليتحولوا للديانة الإسلامية |
Intensifica a apreensão de armas, tortura os cativos e persegue os refugiados que se escondem. | Open Subtitles | لقد شدّد من عمليات جمع الأسلحة و عذبَ الأسرى و لاحقَ الفارين المُختبئين. |
Não quero deixar o palerma muito tempo sozinho com os cativos. | Open Subtitles | لا أريد ترك المغفل لوحده طويلا مع الأسير |
Clientes cativos. | Open Subtitles | المشترين الأسير. |
Quando ouvi falar de um tratamento especial na barraca e a comida que ordenou, para um dos cativos, fiz algumas investigações. | Open Subtitles | عندما سمعت بالمعاملة الخاصة, والخيمة والطعام الذى أمرت به... لواحد من الآسرى... , قمت ببعض التحريات. |
Eles são real bem a reunir cativos com a família deles/delas. | Open Subtitles | أنهم جيدون بجمع الاسرى مع أقربائهم |
-estavam entre os cativos? | Open Subtitles | كانو ضمن الاسرى |
- A olhar, debruçada sobre nós, como se estivéssemos cativos. | Open Subtitles | - يقف فوقنا. يحدق. وكأننا في الاسر. |